Niwaka ni wa Shinjigatai Mono Desu (What is ahead of the tunnel?)
natori

natori - What is ahead of the tunnel?
What is ahead of the tunnel?
Font Size
Furigana
Translation
近頃、私はどうかしちゃってる!
ひょんなところで度を越しちゃってる!
ま、まさか 私、恋をしちゃってる!?
誤魔化してみる、、、見透かされてる!?
あなたとふたりでかくれんぼ
あの、トンネルの向こうへ行こうよ
夏休みに全部、置いてきた気持ちと
募る気持ちの集合体
左手に伝う心拍数
雨が降ったので、傘をさす
右手でワンツー、珍道中
つまらんトークで日が暮れる
ここにいちゃいけない夜がくるんだ
さよならって手紙を書くんだ
それは、いわゆる
「にわかには信じがたいものです」
近頃、私はどうかしちゃってる!
ひょんなところで度を越しちゃってる!
ま、まさか 私、恋をしちゃってる!?
誤魔化してみる、、、見透かされてる!?
あなたとふたりでかくれんぼ
あの、トンネルの向こうへ行こうよ
なら、いっせーので手放しちゃって
爆ぜる気持ちと扁桃体
左手に伝う心拍数
雨が降ったので、傘をさす
イーアルサンスー、Why_鈍痛???
つまらんジョークで気が狂れる
どこか無愛想な、あの人も
赤信号を渡る、あの人も
本当はいい人だって信じたい!
信じないほうが気が楽だけど
先生じゃ見えない、本質も
夏休みに消えた、アイツも全部
それは、いわゆる
「ニワカにはわからないことです」
あなたとふたりでかくれんぼ
トンネルの向こうへ行こうよ
近頃、私はどうかしちゃってる!
ひょんなところで度を越しちゃってる!
ま、まだ 私、恋をしちゃってる!?
誤魔化してみる、、、見透かされてる!?
真っ赤な林檎とチョコレイト
あの、トンネルの向こうが怖いの?
なら、いっせーので手放しちゃって
私だけを見て!
後ろめたいこと、何にもないのに
消えちゃいたいとか、ばっかみたい!
「傷つけないから、痛くしないから」
信じちゃう君も、ばっかみたい!
何でもないのに、何にもないのに
消えちゃいたいとか、ばっかみたい!
逃げも隠れもしないから、はやく捕まえて
Chikagoro, watashi wa douka shichatteru!
Hyonna tokoro de do wo koshichatteru!
Ma, masaka watashi, koi wo shichatteru!?
Gomakashite miru... misukasareteru!?
Anata to futari de kakurenbo
Ano, tonneru no mukou e ikou yo
Natsuyasumi ni zenbu, oite kita kimochi to
Tsunoru kimochi no shuugoutai
Hidarite ni tsutau shinpakusuu
Ame ga futta node, kasa wo sasu
Migite de wan tsuu, chin douchuu
Tsumaran tooku de hi ga kureru
Koko ni icha ikenai yoru ga kurunda
Sayonara tte tegami wo kakunda
Sore wa, iwayuru
“Niwaka ni wa shinjigatai mono desu”
Chikagoro, watashi wa douka shichatteru!
Hyonna tokoro de do wo koshichatteru!
Ma, masaka watashi, koi wo shichatteru!?
Gomakashite miru... misukasareteru!?
Anata to futari de kakurenbo
Ano, tonneru no mukou e ikou yo
Nara, issee no de tebanashichatte
Hazeru kimochi to hentoutai
Hidarite ni tsutau shinpakusuu
Ame ga futta node, kasa wo sasu
Iiarusan suu, Why? dontsuu???
Tsumaran jooku de ki ga fureru
Dokoka buaisou na, ano hito mo
Aka shingou wo wataru, ano hito mo
Hontou wa ii hito datte shinjitai!
Shinjinai hou ga ki ga raku dakedo
Sensei ja mienai, honshitsu mo
Natsuyasumi ni kieta, aitsu mo zenbu
Sore wa, iwayuru
“Niwaka ni wa wakaranai koto desu”
Anata to futari de kakurenbo
Tonneru no mukou e ikou yo
Chikagoro, watashi wa douka shichatteru!
Hyonna tokoro de do wo koshichatteru!
Ma, mada watashi, koi wo shichatteru!?
Gomakashite miru... misukasareteru!?
Makka na ringo to chokoreito
Ano, tonneru no mukou ga kowai no?
Nara, issee no de tebanashichatte
Watashi dake wo mite!
Ushirometai koto, nannimonai noni
Kiechaitai toka, bakka mitai!
“Kizutsukenai kara, itaku shinai kara”
Shinjichau kimi mo, bakka mitai!
Nandemonai noni, nannimonai noni
Kiechaitai toka, bakka mitai!
Nige mo kakure mo shinai kara, hayaku tsukamaete
Belakangan ini, aku merasa aneh,
Jadi berlebihan di tempat yang tak terduga.
Ja-jangan bilang aku lagi jatuh cinta!?
Kucoba menutupinya, apa sudah ketahuan?
Kita berdua sedang bermain petak umpet,
Mari kita pergi telusuri terowongan itu.
Perasaan yang tertinggal di musim panas,
Kini membuncah jadi satu tumpuk.
Denyut nadi terasa di tangan kiriku.
Berhubung hujan turun, jadi kubentangkan payung.
Tangan kanan menghitung, perjalanan aneh dimulai.
Hari berakhir dengan obrolan yang membosankan.
Malam akan tiba saat aku tak ada di sini,
Dan ku akan menuliskan surat perpisahan.
Itulah cara lain untuk mengatakan
“Sesuatu yang sulit dipercaya.”
Belakangan ini, aku merasa aneh,
Jadi berlebihan di tempat yang tak terduga.
Ja-jangan bilang aku lagi jatuh cinta!?
Kucoba menutupinya, apa sudah ketahuan?
Kita berdua sedang bermain petak umpet,
Mari kita pergi telusuri terowongan itu.
Jika begitu, pada hitungan "satu" mari lepaskan,
Perasaan yang membuncah dan amigdala.
Denyut nadi terasa di tangan kiriku.
Berhubung hujan turun, jadi kubentangkan payung.
Satu, dua, tiga, kenapa rasa sakitnya membosankan?
Lelucon bodoh membuatku gila.
Orang yang sedikit tidak ramah itu,
Orang yang melanggar lampu merah itu,
Ku ingin percaya bahwa mereka semua orang baik.
Tapi mungkin lebih mudah untuk tidak percaya.
Esensi yang tak dapat dilihat oleh seorang guru,
Semua itu menghilang di liburan musim panas.
Itulah cara lain untuk mengatakan
“Sesuatu yang tak langsung dimengerti orang awam.”
Kita berdua sedang bermain petak umpet,
Mari kita pergi telusuri terowongan itu.
Belakangan ini, aku merasa aneh,
Jadi berlebihan di tempat yang tak terduga.
Ja-jangan bilang aku masih jatuh cinta!?
Kucoba menutupinya, apa sudah ketahuan?
Apel merah dan cokelat,
Apa kau takut dengan sisi lain dari terowongan itu?
Jika begitu, pada hitungan "satu" mari lepaskan,
Dan lihatlah hanya padaku.
Padahal tak ada yang perlu dirasa bersalah,
Tapi ku merasa ingin menghilang, sungguh konyol.
"Ku tak akan menyakitimu, ini tak akan membuatmu sakit."
Kau sungguh bodoh karena mempercayainya.
Meski tak ada apa-apa, meski tak ada sesuatu,
Tapi ku merasa ingin menghilang, sungguh konyol.
Ku tak akan lari atau bersembunyi, jadi cepat tangkaplah aku.
Written by
pechokopeco
Translator