
Font Size
Furigana
Translation
- 1. そこはかとなく
- 2. 嫌いが勝つようになったね
- 3. でも僕だけが
- 4. いる世界が少し好きになった
- 5. 言葉が
- 6. 瞳閉じた僕の脳、宙を舞い
- 7. ととのえない
- 8. 僕の脳になんか聞こえてきた
-
9.
- 10. 「全てを失ったその後で
- 11. この先は終わらない旅をしよう」
- 12. 君がそう言うから
- 13. 胸が
-
14.
- 15. ドキドキしだしたよ!
-
16.
- 17. この
- 18. 偶然の先、必然の先、言葉は光すらも超えて
- 19. この
- 20. 天井の先、星々の先、宇宙の先、銀河を超えて
-
21.
- 22. 間違いなく残るでしょう
- 23. 袖伸ばして未来を待とう
- 24. 僕の瞼流る
- 25. 軌道はいつも同じ
- 26. このイデアが描くでしょう
- 27. 靴を履いて未来を待とう
-
28.
- 29. まだ、イデアが溢れて眠れない
-
30.
- 31. そこはかとなく
- 32. 愛が何かわかる気がして
- 33. でも僕だけが
- 34. わかることなんだってわかったんだ
- 35. 言葉が
- 36. 聞き取れぬほどの閃光に
- 37. 今僕だけが
- 38. 見える速度まで加速していた
-
39.
- 40. 「あとはそう、この旅の中で」
- 41. 君がそう言うから
- 42. 胸が
-
43.
- 44. ドキドキしだしたよ!
-
45.
- 46. この
- 47. 偶然の先、必然の先、言葉は光すらも超えて
- 48. この
- 49. 天井の先、星々の先、宇宙の先、銀河を超えて
-
50.
- 51. 忘れないでおこう
- 52. 晴天と、この校舎に流れたあの曲を
- 53. 「時は、光をとらえた情景の
- 54. 掴みあぐねた、淡い一瞬と」
- 55. 忘れないでおこう
- 56. 公転と、僕の軌跡が生み出す人生を
-
57.
- 58. 忘れないでおこう
-
59.
- 60. この
- 61. 偶然の先、必然の先、言葉は光すらも超えて
- 62. この
- 63. 天井の先、星々の先、宇宙の先、銀河を超えて
- 64. この
- 65. 偶然の光、必然の光、運命は秩序を超えて
- 66. この
- 67. 天井の光、星々の光、宇宙の光、銀河を超えて
-
68.
- 69. 間違いなく残るでしょう
- 70. 袖伸ばして未来を待とう
- 71. 僕の瞼流る
- 72. 軌道はいつも同じ
- 73. このイデアが描くでしょう
- 74. 靴を履いて未来を待とう
-
75.
- 76. まだ、イデアが溢れて眠れない
-
77.
- 78. よね
- 1. Sokohaka to naku
- 2. Kirai ga katsu you ni natta ne
- 3. Demo boku dake ga
- 4. Iru sekai ga sukoshi suki ni natta
- 5. Kotoba ga
- 6. Hitomi tojita boku no nou, chuu wo mai
- 7. Totonoenai
- 8. Boku no nou ni nanka kikoete kita
-
9.
- 10. “Subete wo ushinatta sono ato de
- 11. Kono saki wa owaranai tabi wo shiyou”
- 12. Kimi ga sou iu kara
- 13. Mune ga
-
14.
- 15. Dokidoki shidashita yo!
-
16.
- 17. Kono
- 18. Guuzen no saki, hitsuzen no saki, kotoba wa hikari sura mo koete
- 19. Kono
- 20. Tenjou no saki, hoshiboshi no saki, uchuu no saki, ginga wo koete
-
21.
- 22. Machigainaku nokoru deshou
- 23. Sode nobashite mirai wo matou
- 24. Boku no mabuta nagaru
- 25. Kidou wa itsumo onaji
- 26. Kono idea ga egaku deshou
- 27. Kutsu wo haite mirai wo matou
-
28.
- 29. Mada, idea ga afurete nemurenai
-
30.
- 31. Sokohaka to naku
- 32. Ai ga nani ka wakaru ki ga shite
- 33. Demo boku dake ga
- 34. Wakaru koto nan datte wakattanda
- 35. Kotoba ga
- 36. Kikitorenu hodo no senkou ni
- 37. Ima boku dake ga
- 38. Mieru sokudo made kasoku shite ita
-
39.
- 40. “Ato wa sou, kono tabi no naka de”
- 41. Kimi ga sou iu kara
- 42. Mune ga
-
43.
- 44. Dokidoki shidashita yo!
-
45.
- 46. Kono
- 47. Guuzen no saki, hitsuzen no saki, kotoba wa hikari sura mo koete
- 48. Kono
- 49. Tenjou no saki, hoshiboshi no saki, uchuu no saki, ginga wo koete
-
50.
- 51. Wasurenaide okou
- 52. Seiten to, kono kousha ni nagareta ano kyoku wo
- 53. “Toki wa, hikari wo toraeta joukei no
- 54. Tsukami aguneta, awai isshun to”
- 55. Wasurenaide okou
- 56. Kouten to, boku no kiseki ga umidasu jinsei wo
-
57.
- 58. Wasurenaide okou
-
59.
- 60. Kono
- 61. Guuzen no saki, hitsuzen no saki, kotoba wa hikari sura mo koete
- 62. Kono
- 63. Tenjou no saki, hoshiboshi no saki, uchuu no saki, ginga wo koete
- 64. Kono
- 65. Guuzen no hikari, hitsuzen no hikari, unmei wa chitsujo wo koete
- 66. Kono
- 67. Tenjou no hikari, hoshiboshi no hikari, uchuu no hikari, ginga wo koete
-
68.
- 69. Machigainaku nokoru deshou
- 70. Sode nobashite mirai wo matou
- 71. Boku no mabuta nagaru
- 72. Kidou wa itsumo onaji
- 73. Kono idea ga egaku deshou
- 74. Kutsu wo haite mirai wo matou
-
75.
- 76. Mada, idea ga afurete nemurenai
-
77.
- 78. Yone
Transliterated by:
Admin
Administrator
- 1. Tanpa alasan yang jelas,
- 2. Rasa tidak suka mulai lebih unggul.
- 3. Namun hanya diriku
- 4. Yang mulai sedikit menyukai dunia tempatku berada.
- 5. Kata-kata
- 6. Bertebaran di otakku yang terpejam, melayang di udara.
- 7. Tak beraturan,
- 8. Sesuatu terdengar di dalam kepalaku.
-
9.
- 10. "Setelah kehilangan segalanya,
- 11. Mari kita lakukan perjalanan yang takkan berakhir."
- 12. Karena kau berkata begitu,
- 13. Dadaku
-
14.
- 15. Mulai berdebar-debar!
-
16.
- 17. Di balik
- 18. Kebetulan ini, di balik keniscayaan ini, kata-kata bahkan melampaui cahaya.
- 19. Di balik
- 20. Langit-langit ini, di balik bintang-bintang, di balik alam semesta, melampaui galaksi.
-
21.
- 22. Tak salah lagi, pasti akan tersisa.
- 23. Mari menjulurkan tangan, menanti masa depan.
- 24. Yang mengalir di kelopak mataku,
- 25. Lintasannya selalu sama.
- 26. Ide ini pasti akan melukiskannya.
- 27. Mari kenakan sepatu, menanti masa depan.
-
28.
- 29. Belum lagi, ide ini masih meluap hingga aku tak bisa tidur.
-
30.
- 31. Tanpa alasan yang jelas,
- 32. Ku merasa mulai mengerti apa itu cinta.
- 33. Namun kusadari
- 34. Bahwa hanya akulah yang bisa memahaminya.
- 35. Kata-kata
- 36. Dalam kilatan cahaya yang tak terdengar.
- 37. Kini hanya diriku
- 38. Yang melaju hingga mencapai kecepatan yang bisa kulihat.
-
39.
- 40. "Sisanya, biarlah dalam perjalanan ini."
- 41. Karena kau berkata begitu,
- 42. Dadaku
-
43.
- 44. Mulai berdebar-debar!
-
45.
- 46. Di balik
- 47. Kebetulan ini, di balik keniscayaan ini, kata-kata bahkan melampaui cahaya.
- 48. Di balik
- 49. Langit-langit ini, di balik bintang-bintang, di balik alam semesta, melampaui galaksi.
-
50.
- 51. Mari jangan melupakannya.
- 52. Langit cerah, dan lagu yang mengalun di sekolah itu.
- 53. "Waktu adalah pemandangan yang menangkap cahaya,
- 54. Serta momen fana yang sulit digenggam."
- 55. Mari jangan melupakannya.
- 56. Perputaran orbit dan kehidupan yang tercipta dari jejak langkahku.
-
57.
- 58. Mari jangan melupakannya.
-
59.
- 60. Di balik
- 61. Kebetulan ini, di balik keniscayaan ini, kata-kata bahkan melampaui cahaya.
- 62. Di balik
- 63. Langit-langit ini, di balik bintang-bintang, di balik alam semesta, melampaui galaksi.
- 64. Di balik
- 65. Cahaya kebetulan ini, cahaya keniscayaan ini, takdir bahkan melampaui keteraturan.
- 66. Di balik
- 67. Cahaya langit-langit ini, cahaya bintang-bintang, cahaya semesta, melampaui galaksi.
-
68.
- 69. Tak salah lagi, pasti akan tersisa.
- 70. Mari menjulurkan tangan, menanti masa depan.
- 71. Yang mengalir di kelopak mataku,
- 72. Lintasannya selalu sama.
- 73. Ide ini pasti akan melukiskannya.
- 74. Mari kenakan sepatu, menanti masa depan.
-
75.
- 76. Belum lagi, ide ini masih meluap hingga aku tak bisa tidur.
-
77.
- 78. Begitulah.
Translated by:
Admin
Administrator
RELATED
More from Vaundy








Comments (0)