» [Lirik dan Terjemahan] harmoe - Twinkle Days (Hari-Hari Berkilau)

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
あのそら彼方かなたまで くんだ

はじめて景色けしきキラキラまぶしすぎて
おもえがストーリー ワクワクまらない

取得しゅとくしていくスキルだって すこしずつまといながら
やりたいことがいっぱい
大人おとなになんてならなくてもいいよ

まだらないこの世界せかいなにっているのだろう?
宝箱たからばこ地図ちず解像度かいぞうどアップして
もっとつよくなりたいんだ きっとなんだってできるよ
すべてはこのなか ねがわなくっちゃかなわないでしょ!
あのほしこうまで いそごう
ずっと、ねぇ 一緒いっしょだよ
ドキドキしちゃう 冒険ぼうけんせてあげるよ

つきかがやきのなか こっそりして
キミ物語ものがたり もう一度いちどかせてよ

美辞麗句びじれいくにこのはなって はぐれたかげさがした
しあわせなことかんがえて
大人おとなフリなんてしなくていいよ

うごしたこの世界せかいなにっているのだろう?
むずかしいクエスト経験値けいけんちアップして
もっとたかびたいんだ ずっととお海越うみこえて
すべてはこのなか やってみなきゃわからないでしょ!
あのそら彼方かなたまで くんだ

幾千いくせんひかりまたたはるかすんだ道標みちしるべしっかり手繰たぐせた
わらないこのたびみちびいたそのさき
どんなときでも 見守みまもっててね 永遠とわらしつづけてほしいから

まだらないこの世界せかいなにっているのだろう?
宝箱たからばこ地図ちず解像度かいぞうどアップして
もっとつよくなりたいんだ きっとなんだってできるよ
すべてはこのなか ねがわなくっちゃかなわないでしょ!
あのほしこうまで いそごう
ずっと、ねぇ 一緒いっしょだよ
ドキドキしちゃう 冒険ぼうけんせてあげるよ
Ano sora no kanata made ikun da

Hajimete miru keshiki ga kirakira mabushi sugite
Omoi egaku sutori wakuwaku ga tomaranai

Shutoku shite iku sukiru datte sukoshizutsu matoinagara
Yaritai koto ga ippai
Otona ni nante naranakutemo ii yo

Mada shiranai kono sekai de nani ga matte iru no darou?
Takara bako no chizu no kaizoudo appu shite
Motto tsuyoku naritain da kitto nandatte dekiru yo
Subete wa kono te no naka negawanakucha kanawanai desho!
Ano hoshi no mukou made isogou
Zutto, nee issho da yo
Dokidoki shichau bouken wo misete ageru yo

Tsuki no kagayaki no naka kossori nukedashite
Kimi no shiru monogatari mou ichido kikasete yo

Bijireiku ni kono ya hanatte hagureta kage wo sagashita
Shiawase na koto kangaete
Otona no furi nante shinakute ii yo

Ugokidashita kono sekai de nani ga matte iru no darou?
Muzukashii kuesuto de keikenchi appu shite
Motto takaku tobitain da zutto tooi umi koete
Subete wa kono te no naka yatteminakya wakaranai desho!
Ano sora no kanata made ikun da

Ikusen no hikari ga matataku haruka kasunda michishirube wo shikkari to taguriyoseta
Owaranai kono tabi ga michibiita sono saki e
Donna toki demo mimamottete ne towa ni terashi tsuzukete hoshii kara

Mada shiranai kono sekai de nani ga matte iru no darou?
Takara bako no chizu no kaizoudo appu shite
Motto tsuyoku naritain da kitto nandatte dekiru yo
Subete wa kono te no naka negawanakucha kanawanai desho!
Ano hoshi no mukou made isogou
Zutto, nee issho da yo
Dokidoki shichau bouken wo misete ageru yo
Aku akan pergi hingga ke ujung langit itu.

Pemandangan yang kulihat untuk pertama kalinya begitu berkilau, sungguh menyilaukan.
Debaran ini tak dapat kutahan saat membayangkan kisahnya.

Sedikit demi sedikit, aku mulai mengumpulkan kemampuan baru.
Ada begitu banyak hal yang ingin kulakukan,
Dan tak masalah jika aku tak pernah menjadi dewasa.

Di dunia yang belum banyak kuketahui ini, apa yang akan menantiku di sana?
Peta menuju harta karun yang kucari mulai terlihat lebih jelas.
Aku ingin menjadi lebih kuat, karena aku yakin bisa melakukan apa saja.
Semua kemungkinan ada di tanganku. Jika tidak berharap, itu tak akan terwujud, kan!
Jadi, mari kita bergegas menuju bintang di balik sana.
Kita akan selalu bersama, selamanya.
Akan kutunjukkan petualangan yang membuatmu berdebar.

Di bawah sinar bulan, aku diam-diam menyelinap pergi.
Kisah yang kau tahu, ceritakan padaku sekali lagi.

Dengan rangkaian kata indah, kulontarkan panah ini, mencari bayangan yang hilang.
Cukup pikirkan hal-hal yang membuatmu bahagia.
Tak perlu lagi berpura-pura menjadi dewasa.

Di dunia yang mulai bergerak ini, apa yang akan menantiku di sana?
Dengan menyelesaikan quest yang sulit, pengalamanku semakin bertambah.
Aku ingin terbang lebih tinggi, melampaui lautan yang luas.
Semua kemungkinan ada di tanganku. Jika tak mencoba, bagaimana bisa tahu, kan!
Aku akan pergi hingga ke ujung langit itu.

Ribuan cahaya berkerlip. Aku menarik erat petunjuk jalan yang kabur di kejauhan,
Menuntunku ke tujuan perjalanan yang tiada akhir ini.
Di mana pun aku berada, lindungilah aku, karena aku ingin selamanya diterangi olehmu.

Di dunia yang belum banyak kuketahui ini, apa yang akan menantiku di sana?
Peta menuju harta karun yang kucari mulai terlihat lebih jelas.
Aku ingin menjadi lebih kuat, karena aku yakin bisa melakukan apa saja.
Semua kemungkinan ada di tanganku. Jika tidak berharap, itu tak akan terwujud, kan!
Jadi, mari kita bergegas menuju bintang di balik sana.
Kita akan selalu bersama, selamanya.
Akan kutunjukkan petualangan yang membuatmu berdebar.
Mofulyrics Logo
Mofulyrics
Penerjemah juga manusia biasa. Butuh makan, minum, dan istirahat. Jadi, bolehlah donatenya dikit-dikit agar situs ini tetap lanjut menghadirkan lirik dan terjemahan terbaru.
harmoe - Twinkle Days【Official Music Video】