[Lirik dan Terjemahan] inabakumori - Hello Marina

Memuat...

Hello Marina

inabakumori

Lyricist: inabakumori
Composer: inabakumori
Release: 2021.11.20

[Lirik dan Terjemahan] inabakumori - Hello Marina
Save
稲葉曇『ハローマリーナ』Vo. 歌愛ユキ & 初音ミク
play
稲葉曇『ハローマリーナ』Vo. 歌愛ユキ & 初音ミク
じっとして けていくのを
のひらのふちをなぞるように

ちょっとだけ あるけるようになる
きみぼくつなみちをひいて

がけこうがわくらいは
あたたかくしておきたい

ふかふか
ぼくこえふかくのところ
大昔おおむかしえぐられた傷跡きずあと
きみぼくつなわせ
なみだえよう
すこしずつ重荷おもにほどいて
かかえてあげる

じっとして けていくのを
波風なみかぜてないように
やまわるように

ちょっとだけ あるけるようになる
きみぼくうつみち出来でき

きずかくすため 綺麗きれいになっていく
ふたりのふかそこ天国てんごく
むすんでおきたい

ふかふか
ぼくこえふかくのところ
大昔おおむかしなみだにかわった道筋みちすじ
きみぼくつなわせ
なみだえよう
いつのきみてるように

ふかふか
ぼくこえふかくのところ
大昔おおむかしえぐられた傷跡きずあと
きみぼくつなわせ
なみだえよう
すこしずつ重荷おもにほどいて
かかえてあげる
Jitto shite tokete iku no wo miru
Tenohira no fuchi wo nazoru you ni

Chotto dake arukeru you ni naru
Kimi to boku wo tsunagu michi wo hiite

Gake no mukougawa kurai wa
Atatakaku shite okitai

Fukaku fukaku
Boku no koe no fukaku no tokoro
Oomukashi ni egurareta kizuato ga
Kimi to boku wo tsunagiawase
Namida wo koeyou
Sukoshizutsu omoni wo hodoite
Kakaete ageru

Jitto shite tokete iku no wo matsu
Namikaze wo tatenai you ni
Yama ga suwaru you ni

Chotto dake arukeru you ni naru
Kimi to boku wo utsusu michi ga dekite

Kizu wo kakusu tame kirei ni natte iku
Futari no fukai soko no tengoku de
Te wo musunde okitai

Fukaku fukaku
Boku no koe no fukaku no tokoro
Oomukashi ni namida ni kawatta michisuji ga
Kimi to boku wo tsunagiawase
Namida wo koeyou
Itsu no hi ka kimi ga tateru you ni

Fukaku fukaku
Boku no koe no fukaku no tokoro
Oomukashi ni egurareta kizuato ga
Kimi to boku wo tsunagiawase
Namida wo koeyou
Sukoshizutsu omoni wo hodoite
Kakaete ageru
Aku terdiam, melihatnya perlahan mencair,
Seolah menelusuri tepian telapak tangan.

Perlahan aku mulai melangkah,
Menjajaki jalan yang menghubungkan kita.

Setidaknya di sisi lain tebing itu,
Ingin kujaga kehangatannya.

Dalam, begitu dalam,
Di kedalaman suaraku,
Luka lama yang tergores
Menghubungkan kita berdua.
Mari lalui air mata ini,
Perlahan lepaskan beban itu,
Kubantu menanggungnya.

Aku terdiam, menunggunya hingga mencair,
Agar tak menimbulkan gelombang,
Seperti gunung yang berdiri kokoh.

Perlahan aku mulai melangkah,
Membentuk jalan yang menghubungkan kita.

Demi menyembunyikan luka, kita menjadi cantik.
Di kedalaman surga kita berdua,
Kuingin bergandengan tangan.

Dalam, begitu dalam,
Di kedalaman suaraku,
Jalan yang dulu berubah menjadi air mata
Menghubungkan kita berdua.
Mari lalui air mata ini,
Agar suatu hari kau bisa berdiri kembali.

Dalam, begitu dalam,
Di kedalaman suaraku,
Luka lama yang tergores
Menghubungkan kita berdua.
Mari lalui air mata ini,
Perlahan lepaskan beban itu,
Kubantu menanggungnya.

Ringkasan:
Lagu ini menggambarkan perjalanan emosional yang dalam dan intim tentang ikatan dua jiwa yang terhubung melalui luka, air mata, dan harapan. Liriknya mengeksplorasi tema penyembuhan, ketabahan, dan kehangatan dalam hubungan, dengan gambaran penuh perasaan seperti mencairnya sesuatu, jalan yang menghubungkan, dan luka lama yang menjadi benang pengikat.

Narator mengungkapkan kerinduan untuk melangkah bersama, melewati kesedihan, dan menjaga keindahan serta kehangatan di tengah tantangan, bagaikan menjaga api di sisi tebing atau surga tersembunyi di dasar hati. Lagu ini mengajak pendengar untuk merasakan proses pelepasan beban secara perlahan, saling mendukung, dan menemukan harapan untuk bangkit kembali.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments