FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
どんなとおみちのりでも
1歩目いっぽめ勇気ゆうきがあったんだ
何度なんどもぶつかって 何度なんどつまずいても
きっと辿たどけるから

ずっとあの景色けしき
いかけてるだけじゃけなくて
何千回なんぜんかいいどんでも 何万回なんまんかいくじけて
全部ぜんぶしそうだけど

けない心臓しんぞうが 「まだ頑張れる」ってさけぶから
またつよく ねがめた

それでもたたかって なにかをうしなって
すべ間違まちがいだとしても
いまえれるのは 自分自身じぶんじしんだけなんだ
えてゆけ あこがれたヒーロー

むくわれないことのほう
おおぎるってなげいてばっかりじゃなくて
いたっていいから はみしたっていいから
No need to be afraid. Try it again.

きざむことをあきらめた時計とけいでも
毎日まいにち2回にかいただしいときよう
かさねてきた ひとつひとつが こたえになる

どれほどけずれたって どれだけまよったって
明日あしたにぎめるために
覚悟かくごめたのなら おそぎることはない
がれるから

それでもたたかって なにかをうしなって
すべ間違まちがいだとしても
いまえれるのは 自分自身じぶんじしんだけなんだ
えてく おもいのてへ
そこにてくれたのは あこがれたヒーロー
ぼくのヒーロー
Donna tooi michinori demo
Fumidasu ippo me no yuuki ga attanda
Nando mo butsukatte nando tsumazuite mo
Kitto tadoritsukeru kara

Zutto ano hi mita keshiki wo
Oikaketeru dake ja oitsukenakute
Nanzenkai idondemo nanmankai mo kujikete
Zenbu nagedashisou dakedo

Kikiwakenai shinzou ga “mada yareru” tte sakebu kara
Mata tsuyoku negai kometa

Soredemo tatakatte nanika wo ushinatte
Subete machigai da to shitemo
Ima wo kaereru no wa jibun jishin dake nanda
Koeteyuke akogareta hiiroo

Mukuware nai koto no hou ga
Oo sugiru tte nageite bakkari janakute
Surimuitatte ii kara hamidashitatte ii kara
No need to be afraid. Try it again.

Kizamu koto wo akirameta tokei demo
Mainichi nikai tadashii toki wo sasu you ni
Tsumikasanetekita hitotsu hitotsu ga kotae ni naru

Dore hodo kezuretatte dore dake mayottatte
Ashita wo nigirishimeru tame ni
Kakugo kimeta no nara ososugiru koto wa nai
Tachiagareru kara

Soredemo tatakatte nanika wo ushinatte
Subete machigai da to shitemo
Ima wo kaereru no wa jibun jishin dake nanda
Norikoeteku omoi no hate e
Soko ni ite kureta no wa akogareta hiiroo
Boku no hiiroo
Sejauh apa pun perjalanannya,
Keberanian untuk langkah pertama selalu ada.
Sekalipun sering terbentur ataupun tersandung,
Aku percaya akan bisa melaluinya.

Pemandangan yang kulihat saat itu,
Aku terus mengejarnya, namun tak cukup hanya begitu.
Bahkan beribu kali kucoba, berjuta kali patah semangat,
Hingga rasanya aku ingin menyerah.

Namun hatiku bersikeras, berteriak, "Masih bisa bertahan."
Maka kugenggam erat harapan itu kembali.

Meski harus terus berjuang dan kehilangan sesuatu,
Bahkan jika semuanya terasa keliru,
Saat ini yang bisa mengubahnya hanyalah diriku sendiri.
Teruslah maju, jadilah pahlawan yang kau impikan.

Jangan terus-menerus meratapi
Betapa seringnya semua usaha tak berbuah hasil.
Tak apa jika terluka, tak apa jika menyimpang.
Tak perlu takut, cobalah sekali lagi.

Bahkan jam yang telah berhenti berdetak
Masih bisa menunjukkan waktu yang tepat dua kali sehari.
Setiap langkah yang telah ditumpuk satu per satu akan menjadi jawabannya.

Seberapa terkikisnya, seberapa tersesatnya,
Jika itu demi menggenggam hari esok,
Dan jika tekad sudah bulat, tak ada kata terlambat.
Aku pasti bisa bangkit kembali.

Meski harus terus berjuang dan kehilangan sesuatu,
Bahkan jika semuanya terasa keliru,
Saat ini yang bisa mengubahnya hanyalah diriku sendiri.
Aku akan terus maju, hingga tuntas perasaanku,
Dan yang menantiku di sana ialah sosok pahlawan yang kuimpikan,
Pahlawanku.
Mofulyrics Logo
Mofulyrics
Penerjemah juga manusia biasa. Butuh makan, minum, dan istirahat. Jadi, bolehlah donatenya dikit-dikit agar situs ini tetap lanjut menghadirkan lirik dan terjemahan terbaru.
Takanori Nishikawa - HEROES【Official Music Video】