Bagikan

Bookmarks

Add Song

Tambahkan lagu yang belum ada di database kami

Buriki

Release: 2021.03.11

Buriki
Font Size
Furigana
Translation
  1. 1.
    もう少ししたらね もしかしたらね
    「全てが幻だったのかもね」 なんて笑える日が来るからね
    そのままで その日まで
    したらまたね 君の力で運命を決める日が来るからね
    すべてその手 己のせい
    笑うのも痛むのも またね

    君の匂いが少しだけしたんだ
    それは気のせいと紙一重の差だった
    だけど今になって思えば全部 できそこないの僕の脳の仕業

    何かに理由つけては そう何かを思い出しては
    君の記憶に向かってく
    少しでも目を離したら主人のもとへ駆ける犬のように
    僕の中かきまわしてる
    そこには居ないんだ ごめんね

    もう少ししたらね もしかしたらね
    「全てが幻だったのかもね」なんて笑える日が来るからね
    そのままで その日まで
    したらまたね 君の力で運命を決める日が来るからね
    すべてその手 己のせいで
    笑うのも痛むのも またね

    君がいなくたって仕方なしに 始まらざるを得ない今日も空も
    頑張ってはいるけども まるで違う父のよう母のようでいたいよ

    おろしたてのあの靴も 覚えたてのあの曲も
    今もちゃんと前の明日を
    ぎこちなくでも行儀よく1mmも動くことなく
    この場所でしゃんと待ってるよ
    この一言のために 「おかえり」

    ひとつひとつと思い出が降ってく
    割れないようにどれも手を伸ばしてく
    手に落ちるたびに焼けそうに痛むけど
    これが僕らがこれから育てるはずだった 思い出の身代わりなの

    今は悲しければ悲しいほど 苦しければ苦しいほど
    僕が僕でちゃんといられる
    まだこの世界のルールには 乗れないよこの僕には
    誰のどんな言葉でさえ 届かない場所で 歌うよ

    もう少ししたらね もしかしたらね
    「全てが幻だったのかもね」なんて笑える日が来るからね
    そのままで その日まで
    したらまたね 君の力で運命を決める日が来るからね
    すべてその手 己のせいで
    笑うのも痛むのも またね

    またね

    またね
  1. 1. <div>Mou sukoshi shitara ne, moshikashitara ne</div><div>“Subete ga maboroshi datta no kamo ne” nante waraeru hi ga kuru kara ne</div><div>Sono mama de, sono hi made</div><div>Shitara mata ne, kimi no chikara de sadame wo kimeru hi ga kurukara ne</div><div>Subete sono te, onore no sei</div><div>Warau no mo itamu no mo, mata ne</div><div><br /></div><div>Kimi no nioi ga sukoshi dake shitanda</div><div>Sore wa ki no sei to kami hitoue no sa datta</div><div>Dakedo ima ni natte omoeba zenbu, deki sokonai no boku no nou no shiwaza</div><div><br /></div><div>Nanika ni riyuu tsukete wa, sou nanika wo omoidasu te wa</div><div>Kimi no kioku ni mukatteku</div><div>Sukoshi demo me wo hanashitara shujin no moto e kakeru inu no you ni</div><div>Boku no naka kaki mawashiteru</div><div>Soko ni wa inai nda, gomen ne</div><div><br /></div><div>Mou sukoshi shitara ne, moshikashitara ne</div><div>“Subete ga maboroshi datta no kamo ne” nante waraeru hi ga kuru kara ne</div><div>Sono mama de, sono hi made</div><div>Shitara mata ne, kimi no chikara de sadame wo kimeru hi ga kurukara ne</div><div>Subete sono te, onore no sei de</div><div>Warau no mo itamu no mo, mata ne</div><div><br /></div><div>Kimi ga inaku tatte shikata nashi ni, hajimara zaru wo enai kyou mo sora mo</div><div>Ganbatte wa iru keredo mo, marude chigau chichi no you haha no you de itai yo</div><div><br /></div><div>Oroshitete no ano kutsu mo, oboetete no ano kyoku mo</div><div>Ima mo chanto mae no ashita wo</div><div>Gikochinaku demo gyougi yoku ichi-miri mo ugoku koto naku</div><div>Kono basho de shanto matteru yo</div><div>Kono hitokoto no tame ni, “Okaeri”</div><div><br /></div><div>Hitotsu hitotsu to omoide ga futteku</div><div>Warenai you ni dore mo te wo nobashiteku</div><div>Te ni ochiru tabi ni yake-so ni itamu kedo</div><div>Kore ga bokura ga kore kara sodateru hazu datta omoide no migawari nano</div><div><br /></div><div>Ima wa kanashikereba kanashii hodo, kurushikereba kurushii hodo</div><div>Boku ga boku de chanto irareru</div><div>Mada kono sekai no ruuru ni wa norenai yo kono boku ni wa</div><div>Dare no donna kotoba de sae todokanai basho de utau yo</div><div><br /></div><div>Mou sukoshi shitara ne, moshikashitara ne</div><div>“Subete ga maboroshi datta no kamo ne” nante waraeru hi ga kuru kara ne</div><div>Sono mama de, sono hi made</div><div>Shitara mata ne, kimi no chikara de sadame wo kimeru hi ga kurukara ne</div><div>Subete sono te, onore no sei de</div><div>Warau no mo itamu no mo, mata ne</div><div><br /></div><div>Mata ne</div><div><br /></div><div>Mata ne</div>
Transliterated by:
Admin
Admin
Administrator
  1. 1. <div>Mungkin sebentar lagi, mungkin saja</div>
  2. 2. <div>“Kita bisa tertawa dan berkata, ‘Mungkin semua ini cuma mimpi.’”</div>
  3. 3. <div>Tetaplah seperti sekarang, sampai hari itu tiba</div>
  4. 4. <div>Nanti akan ada saatnya kamu bisa menentukan takdirmu sendiri</div>
  5. 5. <div>Semua ada di tanganmu, semua karena dirimu</div>
  6. 6. <div>Baik saat tertawa maupun merasa sakit, sampai jumpa lagi</div>
  7. 7. <div><br /></div>
  8. 8. <div>Aku sempat mencium sedikit aroma dirimu</div>
  9. 9. <div>Itu hanya perbedaan tipis antara kenyataan dan ilusi</div>
  10. 10. <div>Tapi sekarang, saat kupikirkan lagi, ternyata semua ini hanya tipu daya otakku yang salah.</div>
  11. 11. <div><br /></div>
  12. 12. <div>Setiap kali aku mencari alasan, setiap kali aku mengingat sesuatu</div>
  13. 13. <div>Aku terus mendekat ke kenangan tentangmu</div>
  14. 14. <div>Seperti anjing yang kembali ke tuannya saat aku sedikit berpaling</div>
  15. 15. <div>Kamu terus mengacaukan pikiranku</div>
  16. 16. <div>Tapi kamu tidak ada di sana, maaf ya</div>
  17. 17. <div><br /></div>
  18. 18. <div>Mungkin sebentar lagi, mungkin saja</div>
  19. 19. <div>“Kita bisa tertawa dan berkata, ‘Mungkin semua ini cuma mimpi.’”</div>
  20. 20. <div>Tetaplah seperti sekarang, sampai hari itu tiba</div>
  21. 21. <div>Nanti akan ada saatnya kamu bisa menentukan takdirmu sendiri</div>
  22. 22. <div>Semua ada di tanganmu, semua karena dirimu</div>
  23. 23. <div>Baik saat tertawa maupun merasa sakit, sampai jumpa lagi</div>
  24. 24. <div><br /></div>
  25. 25. <div>Meski tanpa dirimu, hari ini dan langit harus terus berjalan</div>
  26. 26. <div>Aku berusaha sekuat tenaga, tapi aku ingin menjadi seperti ayah atau ibu yang lebih baik</div>
  27. 27. <div><br /></div>
  28. 28. <div>Sepatu baru itu, lagu yang baru saja kupelajari</div>
  29. 29. <div>Masih setia menunggu esok yang dulu kita impikan</div>
  30. 30. <div>Meskipun dengan canggung, tetap berdiri tegap di tempat ini</div>
  31. 31. <div>Hanya demi satu kata, “Selamat datang kembali”</div>
  32. 32. <div><br /></div>
  33. 33. <div>Kenangan jatuh satu per satu</div>
  34. 34. <div>Aku meraihnya agar tidak pecah</div>
  35. 35. <div>Setiap kali kenangan itu jatuh di tanganku, rasanya sangat menyakitkan</div>
  36. 36. <div>Namun inilah pengganti dari kenangan yang seharusnya kita bangun bersama</div>
  37. 37. <div><br /></div>
  38. 38. <div>Semakin aku merasa sedih, semakin aku merasa tersiksa</div>
  39. 39. <div>Aku tetap bisa menjadi diriku sendiri</div>
  40. 40. <div>Aku belum bisa mengikuti aturan dunia ini</div>
  41. 41. <div>Di tempat di mana kata-kata siapa pun tak bisa menjangkau, aku akan bernyanyi</div>
  42. 42. <div><br /></div>
  43. 43. <div>Mungkin sebentar lagi, mungkin saja</div>
  44. 44. <div>“Kita bisa tertawa dan berkata, ‘Mungkin semua ini cuma mimpi.’”</div>
  45. 45. <div>Tetaplah seperti sekarang, sampai hari itu tiba</div>
  46. 46. <div>Nanti akan ada saatnya kamu bisa menentukan takdirmu sendiri</div>
  47. 47. <div>Semua ada di tanganmu, semua karena dirimu</div>
  48. 48. <div>Baik saat tertawa maupun merasa sakit, sampai jumpa lagi</div>
  49. 49. <div><br /></div>
  50. 50. <div>Sampai jumpa lagi</div>
  51. 51. <div><br /></div>
  52. 52. <div>Sampai jumpa lagi</div>
Translated by:
Admin
Admin
Administrator

Comments (0)

Silakan masuk untuk menulis komentar.

Add Lyrics

Lines: 0/0

Pastikan jumlah baris lirik Anda sama dengan baris original.