Bagikan

Bookmarks

Add Song

Tambahkan lagu yang belum ada di database kami

Shiawase no Recipe

Release: 1970.01.01

Shiawase no Recipe
Font Size
Furigana
Translation
  1. 1.
    なぜか「キミ」にだけ「ボク」がつたわらない
  2. 2.
    つのればつのるほどにくるしくなるよ
  3. 3.
    良薬りょうやくにがし”なんてわらってっていたけど
  4. 4.
    今更いまさらわかった
  5. 5.

  6. 6.
    わるゆめならめてとねが
  7. 7.
    だれにもえない秘密ひみつ
  8. 8.
    ちがえたボタンもあのよる
  9. 9.
    しあわせのレシピかもね
  10. 10.

  11. 11.
    たとえば「ボク」がボクじゃなければ
  12. 12.
    「キミ」がキミじゃなければ…
  13. 13.
    なんで でも記憶きおくひとひとつが
  14. 14.
    「キミ」をぶんだ
  15. 15.
    ざしていた日々ひびしていたココロ
  16. 16.
    魔法まほうみたいにかしてく
  17. 17.
    いろんな「キミ」がいる
  18. 18.
    この世界せかい結局けっきょく ほら、きなんだ。
  19. 19.

  20. 20.
    なぜか「ボク」にだけ「キミ」がからない
  21. 21.
    ろうとすればするだけむずかしいのさ
  22. 22.
    あんずるより…”なんてかっているつもりだけど
  23. 23.
    今更いまさらえない
  24. 24.

  25. 25.
    態度たいどわり繊細せんさいなことも
  26. 26.
    くちわるいけどやさしいとこも
  27. 27.
    かくしのとげ正義感せいぎかん
  28. 28.
    キミだけのレシピなんだ
  29. 29.

  30. 30.
    たとえば「ここ」がここじゃなければ
  31. 31.
    いま」がいまじゃなければ…
  32. 32.
    出会であえてない そうおもえばなんか
  33. 33.
    わるくはないな
  34. 34.
    ざしていた過去かこしていた明日あす
  35. 35.
    魔法まほうみたいにつないでく
  36. 36.
    しあわせのレシピがあふれる
  37. 37.
    世界せかいとっても ほら、きなんだ。
  1. 1. <div>Naze ka "kimi" ni dake "boku" ga tsutawaranai</div>
  2. 2. <div>Tsunoreba tsunoru hodo ni kurushiku naru yo</div>
  3. 3. <div>"Ryouyaku wa nigashi" nante waratte itteita kedo</div>
  4. 4. <div>Ima sara wakatta</div>
  5. 5. <div><br /></div>
  6. 6. <div>Warui yume nara samete to negau hi mo</div>
  7. 7. <div>Dare ni mo ienai himitsu mo</div>
  8. 8. <div>Kakechigaeta botan mo ano yoru mo</div>
  9. 9. <div>Shiawase no reshipi kamo ne</div>
  10. 10. <div><br /></div>
  11. 11. <div>Tatoeba "boku" ga boku janakereba</div>
  12. 12. <div>"Kimi" ga kimi janakereba...</div>
  13. 13. <div>Nande demo kioku no hitotsu hitotsu ga</div>
  14. 14. <div>"Kimi" wo yobu nda</div>
  15. 15. <div>Tozashiteita hibi to sashiteita kokoro</div>
  16. 16. <div>Mahou mitai ni tokashiteku</div>
  17. 17. <div>Ironna "kimi" ga iru</div>
  18. 18. <div>Kono sekai ga kekkyoku hora, suki nan da.</div>
  19. 19. <div><br /></div>
  20. 20. <div>Naze ka "boku" ni dake "kimi" ga wakaranai</div>
  21. 21. <div>Shirou to sureba suru dake muzukashii no sa</div>
  22. 22. <div>"Anzuru yori..." nante wakatteiru tsumori dakedo</div>
  23. 23. <div>Ima sara ienai</div>
  24. 24. <div><br /></div>
  25. 25. <div>Taido no wari ni sensai na koto mo</div>
  26. 26. <div>Kuchi wa warui kedo yasashii toko mo</div>
  27. 27. <div>Terekakushi no toge mo seigikan mo</div>
  28. 28. <div>Kimi dake no reshipi nan da</div>
  29. 29. <div><br /></div>
  30. 30. <div>Tatoeba "koko" ga koko janakereba</div>
  31. 31. <div>"Ima" ga ima janakereba...</div>
  32. 32. <div>Deaetenai sou omoeba nanka</div>
  33. 33. <div>Waruku wa nai na</div>
  34. 34. <div>Tozashiteita kako to sashiteita asu wo</div>
  35. 35. <div>Mahou mitai ni tsunaideku</div>
  36. 36. <div>Shiawase no reshipi ga afureru</div>
  37. 37. <div>Sekai ga tottemo hora, suki nan da.</div>
Transliterated by:
Admin
Admin
Administrator
  1. 1. <div>Mengapa hanya "kepadamu," "aku" tak bisa menyampaikannya?</div>
  2. 2. <div>Semakin kupendam, semakin sesak yang kurasakan.</div>
  3. 3. <div>Dulu kau berkata sambil tersenyum, "obat yang mujarab itu yang pahit."</div>
  4. 4. <div>Kini, akhirnya aku mengerti.</div>
  5. 5. <div><br /></div>
  6. 6. <div>Hari-hari saat aku berharap mimpi buruk ini segera berakhir,</div>
  7. 7. <div>Rahasia-rahasia yang tak bisa kubagi dengan siapa pun,</div>
  8. 8. <div>Kancing yang salah pasang, dan juga malam itu,</div>
  9. 9. <div>Mungkin semua itu adalah bagian dari resep kebahagiaan.</div>
  10. 10. <div><br /></div>
  11. 11. <div>Semisal, jika "aku" bukanlah aku,</div>
  12. 12. <div>Dan "dirimu" bukanlah dirimu…</div>
  13. 13. <div>Entah bagaimana, setiap kenangan</div>
  14. 14. <div>Selalu membisikkan namamu.</div>
  15. 15. <div>Hari-hari yang kututup, dan hati yang kukunci,</div>
  16. 16. <div>Kini mencair seakan tersentuh sihir.</div>
  17. 17. <div>Beragam sisi "dirimu" yang kutemukan</div>
  18. 18. <div>Membuatku sadar bahwa aku menyukai dunia ini.</div>
  19. 19. <div><br /></div>
  20. 20. <div>Mengapa hanya "aku" yang tak bisa memahami "dirimu"?</div>
  21. 21. <div>Semakin kucoba untuk memahami, semakin sulit rasanya.</div>
  22. 22. <div>"Daripada khawatir..." aku pikir aku sudah mengerti,</div>
  23. 23. <div>Namun kini, aku tak bisa mengatakannya.</div>
  24. 24. <div><br /></div>
  25. 25. <div>Sikapmu yang terlihat cuek, namun menyimpan kelembutan,</div>
  26. 26. <div>Meski tutur katamu yang tajam, namun penuh kebaikan,</div>
  27. 27. <div>Duri-duri yang menutupi rasa malumu, dan rasa keadilanmu,</div>
  28. 28. <div>Semua itu adalah bagian dari resep khas dirimu.</div>
  29. 29. <div><br /></div>
  30. 30. <div>Semisal, jika "di sini" bukanlah di sini,</div>
  31. 31. <div>Dan "saat ini" bukanlah saat ini…</div>
  32. 32. <div>Kita mungkin takkan pernah bertemu. Jika dipikirkan,</div>
  33. 33. <div>Mungkin itu bukan hal yang buruk.</div>
  34. 34. <div>Masa lalu yang kututup, dan masa depan yang kukunci,</div>
  35. 35. <div>Kini terhubung seakan dengan sihir.</div>
  36. 36. <div>Resep kebahagiaan terus melimpah,</div>
  37. 37. <div>Dan aku benar-benar menyukai dunia ini.</div>
Translated by:
Admin
Admin
Administrator

Comments (0)

Silakan masuk untuk menulis komentar.

Add Lyrics

Lines: 0/0

Pastikan jumlah baris lirik Anda sama dengan baris original.