Baby Baby Baby
Masami Okui・Bonjour Suzuki
Haite Kudasai, Takamine-san (Please Put Them On, Takamine-san) #Opening
Lyricist: Masami Okui
Composer: Bonjour Suzuki
Arranger: Hideyuki "Daichi" Suzuki
Release: 2025.04.03
![[Lirik dan Terjemahan] Masami Okui with Bonjour Suzuki - Baby Baby Baby](https://mofulyrics.com/wp-content/uploads/2025/04/masami-okui-with-bonjour-suzuki-baby-baby-baby-pic-1.jpg)
Note:
Dalam lirik ini terdapat dua frasa dalam bahasa Prancis: “Je te veux” dan “Je t’aime.”
“Je te veux” berarti “Aku menginginkanmu.” Frasa ini berasal dari kata je (aku), te (kamu), dan veux, bentuk konjugasi dari kata kerja vouloir yang berarti ingin. Dalam konteks emosional, ungkapan ini mengandung nuansa gairah dan intensitas, menyiratkan hasrat yang kuat terhadap seseorang. Nada posesifnya memberi kesan mendalam, seolah cinta itu membara dan tak bisa ditahan.
Sebaliknya, “Je t’aime” berarti “Aku mencintaimu.” Terdiri dari je (aku), te (kamu), dan aime, bentuk dari kata kerja aimer yang berarti mencintai. Frasa ini adalah ungkapan klasik, penuh kelembutan dan ketulusan. Ia mencerminkan kehangatan, kasih sayang yang jujur, dan cinta yang bertahan.
Kedua frasa ini berasal dari bahasa Prancis, bagian dari rumpun bahasa Roman yang berkembang dari Latin. Dalam lirik lagu atau puisi, “Je te veux” dan “Je t’aime” saling melengkapi, menggabungkan hasrat dan cinta sejati, menjadikan bahasa Prancis memikat dalam mengungkap perasaan.