
Yoru ni Tokeru
Release: 2022.06.02

Font Size
Furigana
Translation
-
1.
珍しく夜中に目を覚ました空いた椅子は真白で月明かりに笑われたくないそっと目を閉じたいつまでも傍には居られないドラマのような台詞を呟いてそれだと悲しすぎるから僕は僕は眠る時間が止まったら何をするの想像するだけで笑っちゃうよね僕は君とならなんでもいいかな君はどうですか?君と過ごした色褪せない日々ずっと横で歩けると信じてた明日世界が消えると分かっていたら愛を君に伝えられたかな誰もが同じ朝を待っている心が通じ合ってく気がするまた夢が終わるこれから一人で迎える朝の数を考えてる二人で見た景色は全部ぼやけて行くふと思い出すのは君との時間大切だったものを見失ってけれど君はいつか誰かと出会い愛を知っていくきっとこの先も君の人生の片隅に僕がずっと生きている明日世界が消えると分かっていたら自分のことをもっと好きになれたかな思い出を夜に閉じ込められてこの光を絶やさないようにまた日が昇って夜はもうすぐ明ける朝焼けの空は綺麗で言えなかったことを歌に乗せて凍える海の底で遥かな空の彼方で君を見守っている君と過ごした色褪せない日々ずっと横で歩けると信じてた明日世界が消えると分かっていたら愛を君に伝えられたかな。
- 1. <div>Mezurashiku yonaka ni me wo samashita</div><div>Aita isu wa masshiro de</div><div>Tsukiakari ni waraware takunai</div><div>Sotto me wo tojita</div><div><br /></div><div>Itsumademo soba ni wa irarenai</div><div>Dorama no you na serifu wo tsubuyaite</div><div>Sore da to kanashi sugiru kara</div><div>Boku wa boku wa nemuru</div><div><br /></div><div>Jikan ga tomattara nani wo suru no</div><div>Souzou suru dake de waracchau yo ne</div><div>Boku wa kimi to nara nandemo ii kana</div><div>Kimi wa dou desu ka?</div><div><br /></div><div>Kimi to sugoshita iroasenai hibi</div><div>Zutto yoko de arukeru to shinjiteta</div><div>Ashita sekai ga kieru to wakatte itara</div><div>Ai wo kimi ni tsutaerareta kana</div><div>Dare mo ga onaji asa wo matte iru</div><div>Kokoro ga tsuujia tteku ki ga suru</div><div>Mata yume ga owaru</div><div><br /></div><div>Kore kara hitori de mukaeru asa no kazu wo kangaeteru</div><div>Futari de mita keshiki wa zenbu</div><div>Boyakete yuku</div><div><br /></div><div>Futo omoidasu no wa kimi to no toki</div><div>Taisetsu datta mono wo miushinatte</div><div>Keredo kimi wa itsuka dareka to deai</div><div>Ai wo shitte iku</div><div><br /></div><div>Kitto kono saki mo kimi no jinsei no</div><div>Katasumi ni boku ga zutto ikite iru</div><div>Ashita sekai ga kieru to wakatte itara</div><div>Jibun no koto wo motto suki ni naretaka na</div><div>Omoide wo yoru ni tojikomerarete</div><div>Kono hikari wo tayasanu you ni</div><div>Mata hi ga nobotte</div><div><br /></div><div>Yoru wa mou sugu akeru</div><div>Asayake no sora wa kirei de</div><div>Ienakatta koto wo uta ni nosete</div><div>Kogoeru umi no soko de</div><div>Haruka na sora no kanata de</div><div>Kimi wo mimamotte iru</div><div><br /></div><div>Kimi to sugoshita iroasenai hibi</div><div>Zutto yoko de arukeru to shinjiteta</div><div>Ashita sekai ga kieru to wakatte itara</div><div>Ai wo kimi ni tsutaerareta kana</div>
Transliterated by:
Admin
Administrator
- 1. <div>Jarang-jarang aku terbangun di tengah malam.</div>
- 2. <div>Kursi kosong itu terlihat putih bersih.</div>
- 3. <div>Aku tak ingin ditertawakan sinar rembulan,</div>
- 4. <div>Jadi perlahan ku memejamkan mata.</div>
- 5. <div><br /></div>
- 6. <div>Aku tak bisa selamanya di sisimu,</div>
- 7. <div>Mengucap seperti adegan dalam drama.</div>
- 8. <div>Tapi karena itu terlalu menyedihkan,</div>
- 9. <div>Jadi aku memilih tertidur.</div>
- 10. <div><br /></div>
- 11. <div>Semisal waktu berhenti, apa yang kau lakukan?</div>
- 12. <div>Membayangkannya saja membuatku ingin tertawa.</div>
- 13. <div>Bagiku, selama bersamamu, apa pun tak masalah.</div>
- 14. <div>Bagaimana denganmu?</div>
- 15. <div><br /></div>
- 16. <div>Hari-hari bersamamu yang tak pernah memudar.</div>
- 17. <div>Aku selalu percaya kita akan melangkah bersama.</div>
- 18. <div>Jika aku tahu dunia akan berakhir esok,</div>
- 19. <div>Bisakah ku menyampaikan cintaku padamu?</div>
- 20. <div>Semua orang menanti pagi yang sama.</div>
- 21. <div>Rasanya hati kita mulai saling terhubung,</div>
- 22. <div>Dan mimpiku kembali berakhir.</div>
- 23. <div><br /></div>
- 24. <div>Kini aku mulai menghitung pagi yang akan kulalui seorang diri.</div>
- 25. <div>Semua pemandangan yang kita lihat bersama</div>
- 26. <div>Perlahan memudar.</div>
- 27. <div><br /></div>
- 28. <div>Kadang aku teringat saat-saat bersamamu,</div>
- 29. <div>Kehilangan hal-hal yang begitu berharga.</div>
- 30. <div>Namun suatu saat, kau akan bertemu seseorang</div>
- 31. <div>Dan mulai mengenal cinta.</div>
- 32. <div><br /></div>
- 33. <div>Aku percaya, di kehidupanmu ke depannya,</div>
- 34. <div>Akan ada bagian kecil di mana aku tetap hidup.</div>
- 35. <div>Jika aku tahu dunia akan berakhir esok,</div>
- 36. <div>Bisakah aku lebih mencintai diriku sendiri?</div>
- 37. <div>Kenangan terkurung dalam malam,</div>
- 38. <div>Agar cahaya ini tak pernah padam.</div>
- 39. <div>Matahari kembali terbit.</div>
- 40. <div><br /></div>
- 41. <div>Malam akan segera berlalu.</div>
- 42. <div>Langit pagi memerah begitu indah.</div>
- 43. <div>Kata yang tak terucap, kutitipkan dalam lagu.</div>
- 44. <div>Di kedalaman laut yang membeku,</div>
- 45. <div>Di ketinggian langit yang jauh,</div>
- 46. <div>Aku akan selalu mengawasimu.</div>
- 47. <div><br /></div>
- 48. <div>Hari-hari bersamamu yang tak pernah memudar.</div>
- 49. <div>Aku selalu percaya kita akan melangkah bersama.</div>
- 50. <div>Jika aku tahu dunia akan berakhir esok,</div>
- 51. <div>Bisakah ku menyampaikan cintaku padamu?</div>
Translated by:
Admin
Administrator
Terima kasih telah mengerjakan request-san pertama dariku min mofu~
Akhirnya bisa nyanyi lagu ini dengan romaji 😆
Terima kasih atas kerja kerasnya min ^^