Bagikan

Bookmarks

Add Song

Tambahkan lagu yang belum ada di database kami

Snow Drop

Release: 1970.01.01

Snow Drop
Font Size
Furigana
Translation
  1. 1.
    そらあおいでる
  2. 2.
    ころがった秒針びょうしん
  3. 3.
    孤独こどくもれた部屋へやひびくインターホン
  4. 4.

  5. 5.
    このままじゃダメだとして
  6. 6.
    でもこのままでられるように
  7. 7.
    とどまることをやめないで
  8. 8.
    ひら
  9. 9.

  10. 10.
    つたえたい気持きもちはぼく
  11. 11.
    したくてもこんなにつたわってる
  12. 12.
    つかみたいしあわせだって
  13. 13.
    一瞬いっしゅんかおったはなのようにれないもの
  14. 14.
    さがして 彷徨さまよって きる
  15. 15.

  16. 16.
    もう現実げんじつ空想くうそう渋滞じゅうたい
  17. 17.
    なんやかんやねむったら安泰あんたい
  18. 18.
    そうでもないようなもある
  19. 19.
    あるんだよ
  20. 20.
    このさきあるのは可能性かのうせい
  21. 21.
    心配しんぱい無用むよう 未完成みかんせいでもいけ
  22. 22.

  23. 23.
    つたえたい気持きもちがあって
  24. 24.
    いまこうしてつづってみるけど
  25. 25.
    つかみたいそれはきみこころ
  26. 26.
    それだけ
  27. 27.

  28. 28.
    つたえたい気持きもちはぼく
  29. 29.
    したくてもこんなにつたわってる
  30. 30.
    つかみたいしあわせだって
  31. 31.
    一瞬いっしゅんかおったはなのようにれないもの
  32. 32.
    さがして 彷徨さまよって きる
  1. 1. <div>Sora wo aoideru</div>
  2. 2. <div>Korogatta byoushin to</div>
  3. 3. <div>Kodoku ni umoreta heya ni hibiku intaahon</div>
  4. 4. <div><br /></div>
  5. 5. <div>Kono mama ja dame da to shite</div>
  6. 6. <div>Demo kono mama de irareru you ni</div>
  7. 7. <div>Todomaru koto wo yamenai de</div>
  8. 8. <div>Hiraku</div>
  9. 9. <div><br /></div>
  10. 10. <div>Tsutaetai kimochi wa boku ni</div>
  11. 11. <div>Shita ga nakute mo konna ni tsutawatteru</div>
  12. 12. <div>Tsukamitai shiawase datte</div>
  13. 13. <div>Isshun kaotta hana no you ni karenai mono</div>
  14. 14. <div>Sagashite samayotte ikiru</div>
  15. 15. <div><br /></div>
  16. 16. <div>Mou genjitsu to kuusou de juutai</div>
  17. 17. <div>Nanyakanya nemuttara antai</div>
  18. 18. <div>Sou demo nai you na hi mo aru</div>
  19. 19. <div>Arunda yo</div>
  20. 20. <div>Kono saki aru no wa kanousei</div>
  21. 21. <div>Shinpai gomuyou mikansei demo ike</div>
  22. 22. <div><br /></div>
  23. 23. <div>Tsutaetai kimochi ga atte</div>
  24. 24. <div>Ima kou shite kakitsuzutte miru kedo</div>
  25. 25. <div>Tsukamitai sore wa kimi no kokoro</div>
  26. 26. <div>Sore dake</div>
  27. 27. <div><br /></div>
  28. 28. <div>Tsutaetai kimochi wa boku ni</div>
  29. 29. <div>Shita ga nakute mo konna ni tsutawatteru</div>
  30. 30. <div>Tsukamitai shiawase datte</div>
  31. 31. <div>Isshun kaotta hana no you ni karenai mono</div>
  32. 32. <div>Sagashite samayotte ikiru</div>
Transliterated by:
Admin
Admin
Administrator
  1. 1. <div>Menengadah ke langit,</div>
  2. 2. <div>Dengan jarum detik yang berputar,</div>
  3. 3. <div>Dan dering bel pintu menggema di ruang penuh kesepian.</div>
  4. 4. <div><br /></div>
  5. 5. <div>Jika terus seperti ini tidaklah baik,</div>
  6. 6. <div>Namun biarlah tetap seperti ini.</div>
  7. 7. <div>Jangan berhenti untuk tetap di sini,</div>
  8. 8. <div>Bukalah.</div>
  9. 9. <div><br /></div>
  10. 10. <div>Perasaan yang ingin kusampaikan</div>
  11. 11. <div>Bisa tersampaikan meski tanpa lidah.</div>
  12. 12. <div>Kebahagiaan yang ingin kurengkuh</div>
  13. 13. <div>Bagaikan bunga yang sesaat harum, tak pernah layu.</div>
  14. 14. <div>Mencari, tersesat, dan hidup.</div>
  15. 15. <div><br /></div>
  16. 16. <div>Realita dan lamunan sudah tumpang tindih.</div>
  17. 17. <div>Entah bagaimana, tidur membawa ketenangan.</div>
  18. 18. <div>Namun ada juga hari-hari yang tak begitu.</div>
  19. 19. <div>Memang ada.</div>
  20. 20. <div>Di depan sana, ada kemungkinan yang menanti.</div>
  21. 21. <div>Tak perlu cemas, meski belum sempurna, teruslah melangkah.</div>
  22. 22. <div><br /></div>
  23. 23. <div>Ada perasaan yang ingin kusampaikan,</div>
  24. 24. <div>Dan kini kucoba tuangkan dalam kata.</div>
  25. 25. <div>Yang ingin kurengkuh hanyalah hatimu.</div>
  26. 26. <div>Itu saja.</div>
  27. 27. <div><br /></div>
  28. 28. <div>Perasaan yang ingin kusampaikan</div>
  29. 29. <div>Bisa tersampaikan meski tanpa lidah.</div>
  30. 30. <div>Kebahagiaan yang ingin kurengkuh</div>
  31. 31. <div>Bagaikan bunga yang sesaat harum, tak pernah layu.</div>
  32. 32. <div>Mencari, tersesat, dan hidup.</div>
Translated by:
Admin
Admin
Administrator

Comments (0)

Silakan masuk untuk menulis komentar.

Add Lyrics

Lines: 0/0

Pastikan jumlah baris lirik Anda sama dengan baris original.