Boku ni wa Doushite Wakarun Darou (How do I know)
Release: 2025.04.25

Font Size
Furigana
Translation
-
1.
今晩は降りる駅を変え僕の心に咲いていた小さなプライドの行方を探したずっと気づけなかったんだ僕の心がどうにもあの聴きなれたリリックで涙を流し出すまで今どうにか言い訳探して目をそらしてみようがきっと僕以上に、僕以前に、僕よりも僕のことつくってる僕にはどうしてわかるんだろう迷える日々がこれとない味のエッセイ僕にはどうしてわかるんだろう挫折の日々は色づくため全部モノクロ今晩は歩く道を変え僕の心に撒いていた小さなプライドの香りを辿ったが時は真夏荒天と海神蒼炎際立つ骨相青に溶けモノクロは焦シアン蒼白へ言葉足らずでいつも見失うの悲しみは言い訳の数で目を閉ざしてみようがずっと僕以上に、僕以前に、僕よりも僕のことつくってるまぶたに映った映画僕にはどうしてわかるんだろう全てのことが走馬灯、胸に残っている僕にはどうしてわかるんだろう全てのことが色で満ちていたモノクロあの港から光を手繰ってここまで来たんだじっと鼓動を聞いていた「僕たちは、翡翠の軌跡を生きている」僕にはどうしてわかるんだろう全てのことが走馬灯、胸に残っている僕にはどうしてわかるんだろう全てのことがまるで明くる前のよう僕にはどうしてわかるんだろう全ての日々がこれとない味のエッセイ僕にはどうしてわかるんだろう全ての景色が思い出すためのモノクロ
- 1. <div>Konban wa oriru eki wo kae</div><div>Boku no kokoro ni saiteita</div><div>Chiisana puraido no yukue wo sagashita</div><div><br /></div><div>Zutto kidzukenakatta nda</div><div>Boku no kokoro ga dou ni mo</div><div>Ano kikinareta ririkku de</div><div>Namida wo nagashidasu made</div><div><br /></div><div>Ima dou ni ka iiwake sagashite</div><div>Me wo sorashite miyou ga</div><div>Kitto</div><div>Boku ijou ni, boku izen ni, boku yori mo</div><div>Boku no koto tsukutteru</div><div><br /></div><div>Boku ni wa dou shite wakarun darou</div><div>Mayoeru hibi ga</div><div>Kore to nai aji no essei</div><div>Boku ni wa dou shite wakarun darou</div><div>Zasetsu no hibi wa irozuku tame</div><div>Zenbu monokuro</div><div><br /></div><div>Konban wa aruku michi wo kae</div><div>Boku no kokoro ni maiteita</div><div>Chiisana puraido no kaori wo tadotta ga</div><div><br /></div><div>Toki wa manatsu</div><div>Kouten to wadatsumi</div><div>Souen kiwadatsu</div><div>Kossou ao ni toke</div><div>Monokuro wa soushian souhaku e</div><div><br /></div><div>Kotoba tarazu de itsumo miushinau no</div><div><br /></div><div>Kanashimi wa iiwake no kazu de</div><div>Me wo tozashite miyou ga</div><div>Zutto</div><div>Boku ijou ni, boku izen ni, boku yori mo</div><div>Boku no koto tsukutteru</div><div><br /></div><div>Mabuta ni utsutta eiga</div><div><br /></div><div>Boku ni wa dou shite wakarun darou</div><div>Subete no koto ga</div><div>Soumatou, mune ni nokotteiru</div><div>Boku ni wa dou shite wakarun darou</div><div>Subete no koto ga</div><div>Iro de michiteita monokuro</div><div><br /></div><div>Ano minato kara hikari wo tagutte</div><div>Koko made kitanda</div><div>Jitto</div><div>Kodou wo kiiteita</div><div>“Bokutachi wa, hisui no kiseki wo ikiteiru”</div><div><br /></div><div>Boku ni wa dou shite wakarun darou</div><div>Subete no koto ga</div><div>Soumatou, mune ni nokotteiru</div><div>Boku ni wa dou shite wakarun darou</div><div>Subete no koto ga</div><div>Marude akuru mae no you</div><div>Boku ni wa dou shite wakarun darou</div><div>Subete no hibi ga</div><div>Kore to nai aji no essei</div><div>Boku ni wa dou shite wakarun darou</div><div>Subete no keshiki ga</div><div>Omoidasu tame no monokuro</div>
- 1. <div>Malam ini aku turun di stasiun yang berbeda,</div>
- 2. <div>Mencari ke mana perginya</div>
- 3. <div>Harga diri kecil yang bersemi di hatiku.</div>
- 4. <div><br /></div>
- 5. <div>Aku tak pernah menyadari</div>
- 6. <div>Hatiku tak kuasa menahan,</div>
- 7. <div>Karena lirik yang sudah familiar,</div>
- 8. <div>Hingga meneteskan air mata.</div>
- 9. <div><br /></div>
- 10. <div>Kini kucoba cari pembenaran</div>
- 11. <div>Dan mengalihkan pandangan.</div>
- 12. <div>Tapi pasti,</div>
- 13. <div>Lebih dari diriku, sebelum diriku, melebihi diriku,</div>
- 14. <div>Sesuatu yang membentuk pribadiku.</div>
- 15. <div><br /></div>
- 16. <div>Mengapa diriku bisa memahami?</div>
- 17. <div>Hari-hari penuh kebingungan,</div>
- 18. <div>Bagai esai yang sarat makna mendalam.</div>
- 19. <div>Mengapa diriku bisa memahami?</div>
- 20. <div>Hari-hari penuh kegagalan agar bisa terwarnai,</div>
- 21. <div>Semuanya menjadi monokrom.</div>
- 22. <div><br /></div>
- 23. <div>Malam ini aku memilih jalan yang berbeda,</div>
- 24. <div>Mengikuti sisa aroma</div>
- 25. <div>Harga diri kecil yang tersemai di hatiku.</div>
- 26. <div><br /></div>
- 27. <div>Di tengah musim panas,</div>
- 28. <div>Dengan badai dan dewa laut,</div>
- 29. <div>Api biru berkobar terang,</div>
- 30. <div>Tulang-belulang melebur dalam biru,</div>
- 31. <div>Monokrom menjadi biru kehijauan yang memudar.</div>
- 32. <div><br /></div>
- 33. <div>Selalu tersesat karena kata-kata yang tak cukup.</div>
- 34. <div><br /></div>
- 35. <div>Kesedihan diukur dari banyaknya alasan.</div>
- 36. <div>Meski kucoba memejamkan mata,</div>
- 37. <div>Tetap saja,</div>
- 38. <div>Lebih dari diriku, sebelum diriku, melebihi diriku,</div>
- 39. <div>Sesuatu yang membentuk pribadiku.</div>
- 40. <div><br /></div>
- 41. <div>Seperti film yang terpantul di kelopak mataku.</div>
- 42. <div><br /></div>
- 43. <div>Mengapa diriku bisa memahami?</div>
- 44. <div>Segala sesuatu,</div>
- 45. <div>Bagai kilas balik tertanam di hati.</div>
- 46. <div>Mengapa diriku bisa memahami?</div>
- 47. <div>Segala sesuatu,</div>
- 48. <div>Yang dipenuhi warna monokrom.</div>
- 49. <div><br /></div>
- 50. <div>Dari pelabuhan itu, aku meraih cahaya,</div>
- 51. <div>Hingga sampai di sini.</div>
- 52. <div>Dengan tenang,</div>
- 53. <div>Mendengar detak jantung.</div>
- 54. <div>“Kita hidup menapaki jejak giok yang bersinar.”</div>
- 55. <div><br /></div>
- 56. <div>Mengapa diriku bisa memahami?</div>
- 57. <div>Segala sesuatu,</div>
- 58. <div>Bagai kilas balik tertanam di hati.</div>
- 59. <div>Mengapa diriku bisa memahami?</div>
- 60. <div>Segala sesuatu,</div>
- 61. <div>Seakan pagi yang belum tiba.</div>
- 62. <div>Mengapa diriku bisa memahami?</div>
- 63. <div>Setiap hari,</div>
- 64. <div>Bagai esai yang sarat makna mendalam.</div>
- 65. <div>Mengapa diriku bisa memahami?</div>
- 66. <div>Setiap pemandangan itu,</div>
- 67. <div>Monokrom, untuk dikenang kembali.</div>
Comments (0)