[Lirik dan Terjemahan] tuki. - Seimei (Suara Kehidupan)

Seimei

tuki.

Lyricist: tuki.
Composer: tuki.
Arranger: -
Release: 2025.05.26

[Lirik dan Terjemahan] tuki. - Seimei (Suara Kehidupan)
Save
Seimei
play
Seimei
おぼえもないまま
背負せおわされたなにかを
あしかんじながらもあるいて

こたえがひとつならば
まよわずられようか
それはさぞしあわ
つぶやくように

すなかぜかいながら
ぬのことかく

ぜゆくこのいのち
しんじられるものさがしてる
畦道あぜみちをつないでいた
ぬくもりがいまのこるせいで
ちいさなわたしてきれない

のひらがかわいていくような
居心地いごこちわるさをかんじても
そのこえ身体からだわた
すながれちていくように

ぜゆくこのいのち
なにのこそうと足掻あがくのだろう
かげみながらいかけた
貴方あなた背中せなかのこるせいで
ちいさなわたしてきれない
Mi ni oboe mo nai mama
Seowasareta nanika wo
Ashi ni kanji nagara mo aruite iku

Kotae ga hitotsu naraba
Mayowazu irareyou ka
Sore wa sazo shiawase
Tsubuyaku you ni

Suna wo maku kaze ni mukai nagara
Nuno wo ate kotonoha wo kakushi

Hazeyuku kono inochi ga
Shinjirareru mono wo sagashiteru
Azemichi de te wo tsunaide ita
Nukumori ga ima mo nokoru sei de
Chiisana watashi wo sutekirenai

Tenohira ga kawaiteiku you na
Igokochi no warusa wo kanjite mo
Sono koe ga karada ni shimiwataru
Suna hagareochite iku you ni

Hazeyuku kono inochi wa
Nani wo nokosou to agaku no darou
Kage fumi nagara oikaketa
Anata no senaka ga nokoru sei de
Chiisana watashi wo sutekirenai
Tanpa tahu mengapa,
Beban di pundakku terasa berat,
Namun kakiku terus melangkah menanggungnya.

Jika jawabannya hanya satu,
Mungkinkah aku takkan bimbang?
Itu pasti membahagiakan,
Kuberkata dalam hati.

Sembari menghadapi angin yang menebar pasir,
Ku menyelubungi kata-kata dengan sehelai kain.

Kehidupan yang terus berdegup ini
Masih mencari sesuatu yang bisa dipercaya.
Saat berjalan bergandengan di jalan setapak,
Kehangatannya masih membekas hingga kini,
Membuatku tak sanggup melepas diriku yang kecil.

Meski telapak tangan terasa mengering,
Dan ketidaknyamanan menyelimuti,
Suara itu meresap ke dalam tubuh,
Seperti butiran pasir yang berjatuhan.

Kehidupan yang terus berdegup ini
Masih berjuang ingin meninggalkan sesuatu.
Saat ku melangkah mengejar bayangmu,
Punggungmu itu masih membekas dalam ingatan,
Membuatku tak sanggup melepas diriku yang kecil.