Bagikan

Bookmarks

Add Song

Tambahkan lagu yang belum ada di database kami

Sleep Walking Orchestra

Release: 1970.01.01

Sleep Walking Orchestra
Font Size
Furigana
Translation
  1. 1.
    外から窓をくぐった光が 床に作った最初の友達
  2. 2.
    空っぽの手を容易く取られて 連れ出されてから夢の中
  3. 3.

  4. 4.
    幾つかの普通が重なり合うと 時々そこには魔法が宿る
  5. 5.
    あれは恐らく悪魔だった あれから醒めない夢の中
  6. 6.

  7. 7.
    籠の中 鳥が鳴いて気付いた
  8. 8.
    失くしていた事 もう引き返せない事
  9. 9.

  10. 10.
    どうして体は生きたがるの 心に何を求めているの
  11. 11.
    肺が吸い込んだ 続きの世界 何度でも吐いた 命の証
  12. 12.
    さあ今 鍵が廻る音 探し物が囁くよ
  13. 13.
    赤い血が巡る その全てで 見えない糸を手繰り寄せて
  14. 14.

  15. 15.
    夜と朝から外れたままで 迫られ続ける取捨選択
  16. 16.
    何をどれだけ差し出したとしても 届かないほどの宝物
  17. 17.

  18. 18.
    取り戻したいのか 憧れたのか 篝火の向こう揺れて消える
  19. 19.
    そろそろ往こうか まだここじゃない どこまで醒めない夢の中
  20. 20.

  21. 21.
    まだ先へ進むというのならば
  22. 22.
    夜明けまで吹き抜けていく風の唄を
  23. 23.

  24. 24.
    誰が消えても星は廻る 明日が今を過去にしていく
  25. 25.
    残酷なまでに完璧な世界 どこかでまた躓いた蟻
  26. 26.
    未だ響く心臓のドラム それしかないと導くよ
  27. 27.
    疑いながら その全てで 信じた足が運んでくれる
  28. 28.

  29. 29.
    どうして体は生きたがるの 心に何を求めているの
  30. 30.
    性懲りも無く繋いだ世界 何度でも吐いた 命の証
  31. 31.
    さあ今 鍵が廻る音 探し物が囁くよ
  32. 32.
    赤い血が巡る その全てで 見えない糸が解ける場所へ
  1. 1. <div>Soto kara mado wo kugutta hikari ga yuka ni tsukutta saisho no tomodachi</div>
  2. 2. <div>Karappo no te wo tayasuku torarete tsuredasarete kara yume no naka</div>
  3. 3. <div><br /></div>
  4. 4. <div>Ikutsu ka no futsuu ga kasanariau to tokidoki soko ni wa mahou ga yadoru</div>
  5. 5. <div>Are wa osoraku akuma datta are kara samenai yume no naka</div>
  6. 6. <div><br /></div>
  7. 7. <div>Kago no naka tori ga naite kidzuita</div>
  8. 8. <div>Nakushiteita koto mou hikikaesenai koto</div>
  9. 9. <div><br /></div>
  10. 10. <div>Doushite karada wa ikitagaru no kokoro ni nani wo motometeiru no</div>
  11. 11. <div>Hai ga suikonda tsuzuki no sekai nando demo haita inochi no akashi</div>
  12. 12. <div>Saa ima kagi ga mawaru oto sagashi mono ga sasayaku yo</div>
  13. 13. <div>Akai chi ga meguru sono subete de mienai ito wo taguriyosete</div>
  14. 14. <div><br /></div>
  15. 15. <div>Yoru to asa kara hazureta mama de semarare tsudzukeru shusha sentaku</div>
  16. 16. <div>Nani wo dore dake sashidashita to shitemo todokanai hodo no takaramono</div>
  17. 17. <div><br /></div>
  18. 18. <div>Torimodoshitai no ka akogareta no ka kagaribi no mukou yurete kieru</div>
  19. 19. <div>Sorosoro yukou ka mada koko janai doko made samenai yume no naka</div>
  20. 20. <div><br /></div>
  21. 21. <div>Mada saki e susumu to iu no naraba</div>
  22. 22. <div>Yoake made fukinukete iku kaze no uta wo</div>
  23. 23. <div><br /></div>
  24. 24. <div>Dare ga kiete mo hoshi wa mawaru ashita ga ima wo kako ni shiteiku</div>
  25. 25. <div>Zankoku na made ni kanpeki na sekai dokoka de mata tsumazuita ari</div>
  26. 26. <div>Imada hibiku shinzou no doramu sore shika nai to michibiku yo</div>
  27. 27. <div>Utagai nagara sono subete de shinjita ashi ga hakonde kureru</div>
  28. 28. <div><br /></div>
  29. 29. <div>Doushite karada wa ikitagaru no kokoro ni nani wo motometeiru no</div>
  30. 30. <div>Shoukori mo naku tsunaida sekai nando demo haita inochi no akashi</div>
  31. 31. <div>Saa ima kagi ga mawaru oto sagashi mono ga sasayaku yo</div>
  32. 32. <div>Akai chi ga meguru sono subete de mienai ito ga tokeru basho e</div>
Transliterated by:
Admin
Admin
Administrator
  1. 1. <div>Cahaya yang bersinar melalui jendela menjadi teman pertama yang tercipta di lantai</div>
  2. 2. <div>Tanganku yang kosong diambil dengan mudah, lalu dibawa pergi ke dalam mimpi</div>
  3. 3. <div><br /></div>
  4. 4. <div>Ketika hal yang biasa saling tumpang tindih, terkadang ada sihir yang menetap di sana</div>
  5. 5. <div>Mungkin saja itu adalah iblis, sejak itu aku terjebak di dalam mimpi yang tiada akhir</div>
  6. 6. <div><br /></div>
  7. 7. <div>Kicauan burung di dalam sangkar menyadarkanku</div>
  8. 8. <div>Sesuatu yang hilang sudah tak bisa diambil kembali</div>
  9. 9. <div><br /></div>
  10. 10. <div>Mengapa tubuhku ingin melanjutkan hidup? Apakah yang diinginkan oleh hatiku?</div>
  11. 11. <div>Dunia berlanjut sementara menarik napas, itulah bukti hidup setelah terus bernapas</div>
  12. 12. <div>Sekarang aku mendengar kunci yang berputar, sesuatu yang kucari pun berbisik</div>
  13. 13. <div>Darah yang merah mengalir, dengan semua itu, aku pun menarik tali yang tak terlihat</div>
  14. 14. <div><br /></div>
  15. 15. <div>Sementara terjebak di antara malam dan pagi, aku terus dipaksa untuk membuat pilihan</div>
  16. 16. <div>Tak peduli sebanyak apapun yang kutawarkan, itu adalah harta karun yang tak bisa digapai</div>
  17. 17. <div><br /></div>
  18. 18. <div>Apakah ingin direbut lagi atau hanya hasrat saja? Berayun dan hilang di balik api anggun</div>
  19. 19. <div>Apakah saatnya untuk pergi? Belum berakhir di sini, aku masih di dalam mimpi yang tiada akhir</div>
  20. 20. <div><br /></div>
  21. 21. <div>Jika masih ingin melanjutkan perjalanan ke depan</div>
  22. 22. <div>Nyanyikan lagu angin yang bahkan menghembus fajar</div>
  23. 23. <div><br /></div>
  24. 24. <div>Bumi terus berputar meski seseorang pergi, hari esok membuat hari ini menjadi masa lalu
  25. 25. </div>
  26. 26. <div>Bahkan di dunia yang sangat sempurna ini, semut kehilangan keseimbangannya lagi</div>
  27. 27. <div>Gendang di dalam hatiku masih bergema, itulah satu-satunya tuntunan yang kumiliki</div>
  28. 28. <div>Walaupun aku ragu, dengan semua itu, langkah yang kupercaya akan terus membawaku</div>
  29. 29. <div><br /></div>
  30. 30. <div>Mengapa tubuhku ingin melanjutkan hidup? Apakah yang diinginkan oleh hatiku?</div>
  31. 31. <div>Dunia tak pernah bosan untuk berputar, itulah bukti hidup setelah terus bernapas</div>
  32. 32. <div>Sekarang aku mendengar kunci yang berputar, sesuatu yang kucari pun berbisik</div>
  33. 33. <div>Darah yang merah mengalir, dengan semua itu, aku pergi ke tempat dimana tali itu akan terurai</div>
Translated by:
Admin
Admin
Administrator

Comments (0)

Silakan masuk untuk menulis komentar.

Add Lyrics

Lines: 0/0

Pastikan jumlah baris lirik Anda sama dengan baris original.