花びら散る午前2時に
誰かが泣いていたんだ
差し伸べた掌の上
残った花は萎れていた
変われないのならそこまで
変わりたくないものまで
変わってしまうのは何故でしょう
茜色染まる空の下
僕らはそれを愛と呼んだ
普遍的な何かが創った
くだらない形の愛を
でこぼこなままで良いと抱きしめ
心が傷つくことなど
その棘さえも愛おしいと
泣いたあの日を想っている
思い出散る午前3時
誰かが笑っていた
木漏れ日のような街灯に
濁った夜を預けていた
分からないのならそこまで
分かり合えない事まで
分かったフリするのは何故でしょう
茜色染まる空の下
僕らはそれを愛と呼んだ
普遍的な何かが創った
くだらない形の愛を
でこぼこなままで良いと抱きしめ
身体が傷つくことなど
その棘さえも愛おしいと
泣いたあの日を描いている
心が傷つく事など知らない
分からないこと集めていた
知らないものばかり集めては
解けないでいた夜
そうやって拾った灯で
照らした夜には
誰かがきっとそう
寄り添ってくれて居ると思うんだ
茜色染まる空の下
僕らはそれを愛と呼んだ
茜色染まる空の下
僕らはそれを愛と呼んだ
普遍的な何かが創った
くだらない形の愛を
でこぼこなままで良いと抱きしめ
身体が傷つくことなど
その声さえも愛おしいと
泣いたあの日を覚えている
僕ら変われないまま
Hanabira chiru gozen niji ni
Dareka ga naiteitan da
Sashinobeta tenohira no ue
Nokotta hana wa shioreteita
Kawarenai no nara soko made
Kawaritakunai mono made
Kawatte shimau no wa naze deshou
Akaneiro somaru sora no shita
Bokura wa sore wo ai to yonda
Fuhenteki na nanika ga tsukutta
Kudaranai katachi no ai wo
Dekoboko na mama de ii to dakishime
Kokoro ga kizutsuku koto nado
Sono toge sae mo itooshii to
Naita ano hi wo omotteiru
Omoide chiru gozen sanji
Dareka ga waratteita
Komorebi no you na gaitou ni
Nigotta yoru wo azuketeita
Wakaranai no nara soko made
Wakariaenai koto made
Wakatta furi suru no wa naze deshou
Akaneiro somaru sora no shita
Bokura wa sore wo ai to yonda
Fuhenteki na nanika ga tsukutta
Kudaranai katachi no ai wo
Dekoboko na mama de ii to dakishime
Karada ga kizutsuku koto nado
Sono toge sae mo itooshii to
Naita ano hi wo egaiteiru
Kokoro ga kizutsuku koto nado shiranai
Wakaranai koto atsumeteita
Shiranai mono bakari atsumete
Hodokenaideita yoru
Sou yatte hirotta akari de
Terashita yoru ni wa
Dareka ga kitto sou
Yorisotte kureteiru to omoun da
Akaneiro somaru sora no shita
Bokura wa sore wo ai to yonda
Akaneiro somaru sora no shita
Bokura wa sore wo ai to yonda
Fuhenteki na nanika ga tsukutta
Kudaranai katachi no ai wo
Dekoboko na mama de ii to dakishime
Karada ga kizutsuku koto nado
Sono koe sae mo itooshii to
Naita ano hi wo oboeteiru
Bokura kawarenai mama
Pada pukul jam 2 pagi saat kelopak bunga berguguran
Ada seseorang yang menangis
Di telapak tangannya yang terulur
Bunga-bunga yang tersisa layu
Jika memang tidak bisa berubah
Mengapa hal-hal itu berubah?
Padahal kita tak menginginkannya berubah
Di bawah langit yang berwarna merah
Kami menyebutnya cinta
Dibuat oleh sesuatu yang umum
Suatu bentuk cinta yang sepele
Kami merangkulnya, dan berkata tak apa-apa untuk tetap tak seimbang
Bahkan hal-hal yang membuaat hatiku terluka
Sama berharganya seperti duri-duri itu
Aku mengingatnya hari itu ketika aku menangis
Kenangan tersebar pada jam 3 pagi
Ada seseorang sedang tertawa
Di lampu jalan yang bersinar layaknya sinar mentari yang menembus pepohonan
Aku meninggalkan malam yang suram itu
Jika memang tidak mengerti
Padahal kita tak bisa saling mengerti satu sama lain
Mengapa kita berpura-pura saling mengerti?
Di bawah langit yang berwarna merah
Kami menyebutnya cinta
Dibuat oleh sesuatu yang umum
Suatu bentuk cinta yang sepele
Kami merangkulnya, dan berkata tak apa-apa untuk tetap tak seimbang
Bahkan yang membuat tubuhku terluka itu
Sama berharganya seperti duri-duri itu
Aku membayangkan hari itu ketika aku menangis
Aku tidak tahu kalau hatiku bisa terluka
Aku mengumpukan hal-hal yang tidak kuketahui
Hanya mengumpulkannya
Malam yang belum aku temukan masalahnya
Dengan cahaya yang aku ambil
Di malam hari yang diterangi
Pasti ada seseorang
Aku yakin pati ada seseorang yang mendekat
Di bawah langit yang berwarna merah
Kami menyebutnya cinta
Di bawah langit yang berwarna merah
Kami menyebutnya cinta
Dibuat oleh sesuatu yang umum
Suatu bentuk cinta yang sepele
Kami merangkulnya, dan berkata tak apa-apa untuk tetap tak seimbang
Bahkan yang membuat tubuhku terluka itu
Sama berharganya seperti suara-suara itu
Aku mengingat hari itu ketika aku menangis
Kami tetap tidak berubah
Advertisement