[Lirik dan Terjemahan] Atarayo - Bokura wa Sore wo Ai to Yonda (Kami Menyebutnya Cinta)

Bokura wa Sore wo Ai to Yonda

あたらよ (Atarayo)

Lyricist: Hitomi
Composer: Hitomi
Release: 2023.06.02

Bokura wa Sore wo Ai to Yonda
play
あたらよ - 僕らはそれを愛と呼んだ(Lyric video) 映画「スパイスより愛を込めて。」主題歌
Font Size
Furigana
Translation
花びら散る午前2時に
誰かが泣いていたんだ
差し伸べた掌の上
残った花は萎れていた

変われないのならそこまで
変わりたくないものまで
変わってしまうのは何故でしょう

茜色染まる空の下
僕らはそれを愛と呼んだ
普遍的な何かが創った
くだらない形の愛を
でこぼこなままで良いと抱きしめ
心が傷つくことなど
その棘さえも愛おしいと
泣いたあの日を想っている

思い出散る午前3時
誰かが笑っていた
木漏れ日のような街灯に
濁った夜を預けていた

分からないのならそこまで
分かり合えない事まで
分かったフリするのは何故でしょう

茜色染まる空の下
僕らはそれを愛と呼んだ
普遍的な何かが創った
くだらない形の愛を
でこぼこなままで良いと抱きしめ
身体が傷つくことなど
その棘さえも愛おしいと
泣いたあの日を描いている

心が傷つく事など知らない
分からないこと集めていた
知らないものばかり集めては
解けないでいた夜

そうやって拾った灯で
照らした夜には
誰かがきっとそう
寄り添ってくれて居ると思うんだ

茜色染まる空の下
僕らはそれを愛と呼んだ

茜色染まる空の下
僕らはそれを愛と呼んだ
普遍的な何かが創った
くだらない形の愛を
でこぼこなままで良いと抱きしめ
身体が傷つくことなど
その声さえも愛おしいと
泣いたあの日を覚えている

僕ら変われないまま
Hanabira chiru gozen niji ni
Dareka ga naiteitan da
Sashinobeta tenohira no ue
Nokotta hana wa shioreteita

Kawarenai no nara soko made
Kawaritakunai mono made
Kawatte shimau no wa naze deshou

Akaneiro somaru sora no shita
Bokura wa sore wo ai to yonda
Fuhenteki na nanika ga tsukutta
Kudaranai katachi no ai wo
Dekoboko na mama de ii to dakishime
Kokoro ga kizutsuku koto nado
Sono toge sae mo itooshii to
Naita ano hi wo omotteiru

Omoide chiru gozen sanji
Dareka ga waratteita
Komorebi no you na gaitou ni
Nigotta yoru wo azuketeita

Wakaranai no nara soko made
Wakariaenai koto made
Wakatta furi suru no wa naze deshou

Akaneiro somaru sora no shita
Bokura wa sore wo ai to yonda
Fuhenteki na nanika ga tsukutta
Kudaranai katachi no ai wo
Dekoboko na mama de ii to dakishime
Karada ga kizutsuku koto nado
Sono toge sae mo itooshii to
Naita ano hi wo egaiteiru

Kokoro ga kizutsuku koto nado shiranai
Wakaranai koto atsumeteita
Shiranai mono bakari atsumete
Hodokenaideita yoru

Sou yatte hirotta akari de
Terashita yoru ni wa
Dareka ga kitto sou
Yorisotte kureteiru to omoun da

Akaneiro somaru sora no shita
Bokura wa sore wo ai to yonda

Akaneiro somaru sora no shita
Bokura wa sore wo ai to yonda
Fuhenteki na nanika ga tsukutta
Kudaranai katachi no ai wo
Dekoboko na mama de ii to dakishime
Karada ga kizutsuku koto nado
Sono koe sae mo itooshii to
Naita ano hi wo oboeteiru

Bokura kawarenai mama
Pada pukul jam 2 pagi saat kelopak bunga berguguran
Ada seseorang yang menangis
Di telapak tangannya yang terulur
Bunga-bunga yang tersisa layu

Jika memang tidak bisa berubah
Mengapa hal-hal itu berubah?
Padahal kita tak menginginkannya berubah

Di bawah langit yang berwarna merah
Kami menyebutnya cinta
Dibuat oleh sesuatu yang umum
Suatu bentuk cinta yang sepele
Kami merangkulnya, dan berkata tak apa-apa untuk tetap tak seimbang
Bahkan hal-hal yang membuaat hatiku terluka
Sama berharganya seperti duri-duri itu
Aku mengingatnya hari itu ketika aku menangis

Kenangan tersebar pada jam 3 pagi
Ada seseorang sedang tertawa
Di lampu jalan yang bersinar layaknya sinar mentari yang menembus pepohonan
Aku meninggalkan malam yang suram itu

Jika memang tidak mengerti
Padahal kita tak bisa saling mengerti satu sama lain
Mengapa kita berpura-pura saling mengerti?

Di bawah langit yang berwarna merah
Kami menyebutnya cinta
Dibuat oleh sesuatu yang umum
Suatu bentuk cinta yang sepele
Kami merangkulnya, dan berkata tak apa-apa untuk tetap tak seimbang
Bahkan yang membuat tubuhku terluka itu
Sama berharganya seperti duri-duri itu
Aku membayangkan hari itu ketika aku menangis

Aku tidak tahu kalau hatiku bisa terluka
Aku mengumpukan hal-hal yang tidak kuketahui
Hanya mengumpulkannya
Malam yang belum aku temukan masalahnya

Dengan cahaya yang aku ambil
Di malam hari yang diterangi
Pasti ada seseorang
Aku yakin pati ada seseorang yang mendekat

Di bawah langit yang berwarna merah
Kami menyebutnya cinta

Di bawah langit yang berwarna merah
Kami menyebutnya cinta
Dibuat oleh sesuatu yang umum
Suatu bentuk cinta yang sepele
Kami merangkulnya, dan berkata tak apa-apa untuk tetap tak seimbang
Bahkan yang membuat tubuhku terluka itu
Sama berharganya seperti suara-suara itu
Aku mengingat hari itu ketika aku menangis

Kami tetap tidak berubah

Comment (0)

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
×Close Video

Share