Bagikan

Bookmarks

Add Song

Tambahkan lagu yang belum ada di database kami

Hell Mode: Yarikomizuki no Gamer wa Hai Settei no Isekai de Musou suru Opening

Lyricist: Hitomi
Composer: Hitomi
Arranger: Marcy
Release: 2026.01.14

Haku
Font Size
Furigana
Translation
  1. 1. 深い呼吸を1つ落としてみる
  2. 2. 夢の中を泳いでいるみたいで
  3. 3. 淡い期待に少し弾んでいる
  4. 4. 胸の光ぎゅっと隠した
  5. 5.
  6. 6. いつかの日常が「やけに懐かしくなった」ってさ
  7. 7. 笑って言えるほど毎日が育っていく
  8. 8. 栞は必要ないや
  9. 9. 僕だけが知る続きを君と今描くから
  10. 10.
  11. 11. 知っていくほどに広がる世界が確かにあった
  12. 12. この胸を穿つ衝動も全て飲み干してしまえる
  13. 13. きっと
  14. 14. 速度は違えど辿った道はどこか似ていた
  15. 15. 紙が擦れる 音が弾ける
  16. 16. 光の中で 僕がはにかむ
  17. 17. 君の1歩が僕の100歩だ
  18. 18.
  19. 19. 揺れる視界に1つ残っている
  20. 20. 雲の上を歩いているみたいで
  21. 21. 長い時間を深く巡っていく
  22. 22. 1つ1つ確かめるように
  23. 23.
  24. 24. 映るもの全てが「やけに美しくなった」ってさ
  25. 25. 笑って言えるほど毎日が変わっていく
  26. 26. 目次は必要ないんだ
  27. 27. 僕だけが知る続きを君と今目指すから
  28. 28.
  29. 29. 知っていくほどに広がる世界が確かにあった
  30. 30. この胸を穿つ衝動も全て飲み干してしまえよ
  31. 31. もっと
  32. 32. 速度は違えど辿った道はどこか似ていた
  33. 33. 紙が擦れる 音が弾ける
  34. 34. 光の中で 僕がはにかむ
  35. 35. 君の1歩が僕の100歩だ
  36. 36.
  37. 37. 運命も人生も悩んだってきりが無いんだよ
  38. 38. 何十回、何百回転んだってかまわないじゃんか
  39. 39. 間違いも後悔もきっといつか役に立つんだよ
  40. 40. この世界に意味を見いだすのは僕らだ
  41. 41.
  42. 42. 知っていくほどに広がる世界が確かにあった
  43. 43. この胸を穿つ衝動が消えることなんてないんだ
  44. 44. きっと
  45. 45. 速度は違えど辿った道がここにあるんだ
  46. 46. 紙が擦れる 音が弾ける
  47. 47. 光の中で 僕がはにかむ
  48. 48. 君の心に 光が宿る
  49. 49. 旅路の先で 僕らが笑う
  50. 50. 君の1歩が僕の100歩だ
  1. 1. Fukai kokyuu wo hitotsu otoshite miru
  2. 2. Yume no naka wo oyoideiru mitai de
  3. 3. Awai kitai ni sukoshi hazundeiru
  4. 4. Mune no hikari gyutto kakushita
  5. 5.
  6. 6. Itsuka no nichijou ga “yake ni natsukashiku natta” tte sa
  7. 7. Waratte ieru hodo mainichi ga sodatte iku
  8. 8. Shiori wa hitsuyou na iya
  9. 9. Boku dake ga shiru tsuzuki wo kimi to ima egaku kara
  10. 10.
  11. 11. Shitte iku hodo ni hirogaru sekai ga tashika ni atta
  12. 12. Kono mune wo ugatsu shoudou mo subete nomihoshite shimaeru
  13. 13. Kitto
  14. 14. Sokudo wa chigae do tadotta michi wa dokoka niteita
  15. 15. Kami ga kosureru oto ga hajikeru
  16. 16. Hikari no naka de boku ga hanikamu
  17. 17. Kimi no ippo ga boku no hyappo da
  18. 18.
  19. 19. Yureru shikai ni hitotsu nokotteiru
  20. 20. Kumo no ue wo aruiteiru mitai de
  21. 21. Nagai jikan wo fukaku megutte iku
  22. 22. Hitotsu hitotsu tashikameru you ni
  23. 23.
  24. 24. Utsuru mono subete ga “yake ni utsukushiku natta” tte sa
  25. 25. Waratte ieru hodo mainichi ga kawatte iku
  26. 26. Mokuji wa hitsuyou nain da
  27. 27. Boku dake ga shiru tsuzuki wo kimi to ima mezasu kara
  28. 28.
  29. 29. Shitte iku hodo ni hirogaru sekai ga tashika ni atta
  30. 30. Kono mune wo ugatsu shoudou mo subete nomihoshite shimae yo
  31. 31. Motto
  32. 32. Sokudo wa chigae do tadotta michi wa dokoka niteita
  33. 33. Kami ga kosureru oto ga hajikeru
  34. 34. Hikari no naka de boku ga hanikamu
  35. 35. Kimi no ippo ga boku no hyappo da
  36. 36.
  37. 37. Unmei mo jinsei mo nayandatte kiri ga nain da yo
  38. 38. Nanjukkai, nanbyakkai korondatte kamawanai jan ka
  39. 39. Machigai mo koukai mo kitto itsuka yaku ni tatsun da yo
  40. 40. Kono sekai ni imi wo miidasu no wa bokura da
  41. 41.
  42. 42. Shitte iku hodo ni hirogaru sekai ga tashika ni atta
  43. 43. Kono mune wo ugatsu shoudou ga kieru koto nante nain da
  44. 44. Kitto
  45. 45. Sokudo wa chigae do tadotta michi ga koko ni arun da
  46. 46. Kami ga kosureru oto ga hajikeru
  47. 47. Hikari no naka de boku ga hanikamu
  48. 48. Kimi no kokoro ni hikari ga yadoru
  49. 49. Tabiji no saki de bokura ga warau
  50. 50. Kimi no ippo ga boku no hyappo da
Transliterated by:
Admin
Admin
Administrator
  1. 1. Ku mencoba menghela napas dalam-dalam.
  2. 2. Seperti sedang berenang di dalam mimpi.
  3. 3. Merasa sedikit berdebar oleh harapan samar.
  4. 4. Ku menyembunyikan cahaya di hatiku dengan rapat.
  5. 5.
  6. 6. Keseharian itu terasa, “entah mengapa jadi begitu nostalgis.”
  7. 7. Setiap harinya terus tumbuh dewasa, hingga ku bisa menertawakannya.
  8. 8. Tak perlu lagi penanda halaman.
  9. 9. Karena kelanjutan yang kuketahui, kini kugambar bersamamu.
  10. 10.
  11. 11. Semakin banyak yang kupelajari, semakin luas dunia ini sebenarnya.
  12. 12. Bahkan dorongan yang menusuk hati ini rasanya bisa kutelan semuanya.
  13. 13. Pasti.
  14. 14. Meski kecepatan kita berbeda, jalan yang kita lalui memiliki kesamaan.
  15. 15. Suara gemerisik kertas menghasilkan bunyi letupan.
  16. 16. Di bawah cahaya, aku tersipu.
  17. 17. Satu langkahmu adalah seratus langkahku.
  18. 18.
  19. 19. Satu hal tetap terpatri dalam penglihatanku yang bergetar.
  20. 20. Rasanya seperti sedang berjalan di atas awan.
  21. 21. Melintasi waktu yang panjang dengan dalam.
  22. 22. Seakan memastikannya satu per satu.
  23. 23.
  24. 24. Segala sesuatu yang terpantul, “entah mengapa jadi begitu indah.”
  25. 25. Setiap harinya terus berubah, hingga ku bisa menertawakannya.
  26. 26. Tak perlu lagi daftar isi.
  27. 27. Karena kelanjutan yang kuketahui, kini kutuju bersamamu.
  28. 28.
  29. 29. Semakin banyak yang kupelajari, semakin luas dunia ini sebenarnya.
  30. 30. Bahkan dorongan yang menusuk hati ini rasanya bisa kutelan semuanya.
  31. 31. Terlebih.
  32. 32. Meski kecepatan kita berbeda, jalan yang kita lalui memiliki kesamaan.
  33. 33. Suara gemerisik kertas menghasilkan bunyi letupan.
  34. 34. Di bawah cahaya, aku tersipu.
  35. 35. Satu langkahmu adalah seratus langkahku.
  36. 36.
  37. 37. Tak ada habisnya jika kita terus meratapi takdir dan hidup ini.
  38. 38. Tak apa terjatuh puluhan, bahkan ratusan kali.
  39. 39. Kesalahan dan penyesalan pasti suatu hari akan berguna.
  40. 40. Yang memberi makna pada dunia ini adalah kita sendiri.
  41. 41.
  42. 42. Semakin banyak yang kupelajari, semakin luas dunia ini sebenarnya.
  43. 43. Dorongan yang menusuk hati ini takkan pernah benar-benar hilang.
  44. 44. Pasti.
  45. 45. Meski kecepatan kita berbeda, jalan yang kita lalui ada di sini.
  46. 46. Suara gemerisik kertas menghasilkan bunyi letupan.
  47. 47. Di bawah cahaya, aku tersipu.
  48. 48. Di dalam hatimu ada cahaya.
  49. 49. Di akhir perjalanan, kita tertawa.
  50. 50. Satu langkahmu adalah seratus langkahku.
Translated by:
Admin
Admin
Administrator

Comments (0)

Silakan masuk untuk menulis komentar.

Add Lyrics

Lines: 0/0

Pastikan jumlah baris lirik Anda sama dengan baris original.