[Lirik dan Terjemahan] Rokudenashi - Ryuusei no Koe (Suara Meteor) / Whisper of the Meteor

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
たとえばこころとかあいかたちがあって
ぼくにはきみみたいにえたらいなとねがっている

このおもいがけてなくなるまえ
星空ほしぞら足跡あしあとさがしにこう

きみれた世界せかいなか
まだこのままえたくないよとさけ
たしかな心拍しんぱくいまぼくらのあいだそそ
むす指先ゆびさきはきっとはなさないから

だれでももどせない過去かこ後悔こうかいがあって
ほどけないいたみこそがひとあかしだろう

まぶしくまたたいて
こぼれた流星りゅうせいのように
ひとつになってかさなるこえ
ずっと何処どこまでもとどいていく

つめたいなみだかかえて
もうひとりになりたくないよとなげ
きみのすぐそば
いきをすると約束やくそくしよう

きみれた世界せかいなか
まだこのままえたくないよとさけ
たしかな心拍しんぱくいまぼくらのあいだそそ
どんな未来みらいでもともきてたいのは
ひか星空ほしぞらがとてもうつくしいから
Tatoeba kokoro toka ai ni katachi ga atte
Boku ni wa kimi mitai ni mieteraii na to negatte iru

Kono omoi ga tokete nakunaru mae ni
Hoshizora no ashiato wo sagashi ni yukou

Kimi to fureta sekai no naka
Mada kono mama kietakunai yo to sakebu
Tashika na shinpaku ga ima bokura no aida ni furisosogu
Musubu yubisaki wa kitto hanasanai kara

Dare demo torimodosenai kako to koukai ga atte
Hodokenai itami koso ga hito no akashi darou

Mabushiku matataite
Koboreta ryuusei no you ni
Hitotsu ni natte kasanaru koe wa
Zutto doko made mo todoite iku

Tsumetai namida wo kakaete
Mou hitori ni naritakunai yo to nageku
Kimi no sugu soba de
Iki wo suru to yakusoku shiyou

Kimi to fureta sekai no naka
Mada kono mama kietakunai yo to sakebu
Tashika na shinpaku ga ima bokura no aida ni furisosogu
Donna mirai demo tomo ni ikite itai no wa
Hikaru hoshizora ga totemo utsukushii kara
Semisal, jika hati dan cinta memiliki bentuk,
Kuberharap wujudnya terlihat seperti dirimu.

Sebelum perasaan ini luruh berderai,
Mari cari jejak di antara langit berbintang.

Di dunia yang kusentuh bersamamu,
Kuberseru, enggan sirna begitu saja.
Denyut jantung yang setia kini tercurah di antara kita,
Jemari yang saling bertaut ini takkan pernah terlepas.

Setiap orang menyimpan penyesalan dan masa lalu yang tak bisa dihapus,
Dan pilu yang tak terurai seperti itulah yang menjadi bukti kemanusiaan.

Berkilau gemerlap,
Bagaikan meteor yang jatuh,
Suara yang menyatu dan berpadu
Akan terus menggema ke segala penjuru.

Sembari menahan air mata yang dingin,
Kumeratap, tak ingin lagi sendiri.
Di sisimu yang dekat,
Kuberjanji untuk terus bernapas.

Di dunia yang kusentuh bersamamu,
Kuberseru, enggan sirna begitu saja.
Denyut jantung yang setia kini tercurah di antara kita,
Dan alasan aku ingin menjalani masa depan bersamamu adalah
Karena langit berbintang yang berkilau begitu indah.
Mofulyrics Logo
Mofulyrics
Penerjemah juga manusia biasa. Butuh makan, minum, dan istirahat. Jadi, bolehlah donatenya dikit-dikit agar situs ini tetap lanjut menghadirkan lirik dan terjemahan terbaru.
Rokudenashi - Ryuusei no Koe【Official YouTube Topic】

Note:

Lagu ini menceritakan tentang kerinduan mendalam dan keinginan untuk tetap terhubung dengan seseorang yang dicintai, di tengah perasaan rapuh dan penyesalan masa lalu. Dengan gambaran puitis seperti langit berbintang, meteor, dan denyut jantung, lagu ini menggambarkan cinta yang abadi, janji untuk bersama meski menghadapi luka dan kesepian, serta harapan untuk menemukan makna hidup melalui kebersamaan di bawah keindahan alam semesta. Intinya adalah tentang kekuatan cinta dan komitmen untuk tidak menyerah pada kepedihan.