[Lirik dan Terjemahan] yourness - Kago no Naka ni Tori (Burung Dalam Sangkar) / The Bird in the Cage

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
わかりきってた こたえにそむいて
ごまかしていた はずの きずに いだかれてる
しがみついてた こたえにたずねても
かえしてた 言葉ことばはもう

何度なんどかえしている
おなじところ おなこころ
何回なんかいだって なつが ここに ようとも
わたし おなじ 季節きせつにいるんだ

あぁ どうすれば この身体からだから
あなたをかくことができるのか
ねぇどうすれば ねぇどうしたら
わらって 昨日きのうを うたってられるのでしょうか

はじめた 惰性だせいあめ
かくしきれない言葉ことばを 誤魔化ごまかしてる
にじんできた 水性すいせい日々ひび
かわききった ゆめへと いて

何度なんどかえってる
おな場所ばしょを おなこころ
何回なんかいだって はるが ここに ようとも
わたし 1人ひとり えずにいるんだ

あぁ どうすれば この身体からだから
あなたをかくことができるのか
ねぇどうすれば ねぇどうしたら
わらって 昨日きのうを うたってられるのでしょうか

はるになって さくらいて
いつかが えなくなって
「もういいかい?」
かえ何度なんどこぼしてしまう

何遍なんべん何遍なんべん何遍なんべん何千通なんぜんとお
日々ひびえがいていたのに
明日あすにならない

どうすれば この身体からだから
こころ」をかくことができるのか
ねぇどうすればいぃ?
ねぇどうしたらいいの
わらって 昨日きのうを また むかえられるには

あぁ どうすれば この身体からだから
あなたをかくことができるのか
ねぇ どうすればいぃ ねぇ どうしたら
わらって 昨日きのうを うたってられるのでしょうか
こんなわたしを しかってくれるのでしょうか
Wakarikitteta kotae ni somuite
Gomakashite ita hazu no kizu ni idakareteru
Shigamitsuiteta kotae ni tazunetemo
Kikikaeshiteta kotoba wa mou

Nando mo kurikaeshite iru
Onaji tokoro onaji kokoro wo
Nankai datte natsu ga koko ni koyou tomo
Watashi onaji kisetsu ni irunda

Aa dou sureba kono karada kara
Anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
Nee dou sureba nee dou shitara
Waratte kinou wo utatterareru no deshou ka

Furihajimeta dasei no ame ga
Kakushikirenai kotoba wo gomakashiteru
Nijindekita suisei no hibi ga
Kawakikitta yume e to shimitsuite

Nando mo furikaetteru
Onaji basho wo onaji kokoro wo
Nankai datte haru ga koko ni koyou tomo
Watashi hitori iezu ni irunda

Aa dou sureba kono karada kara
Anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
Nee dou sureba nee dou shitara
Waratte kinou wo utatterareru no deshou ka

Haru ni natte sakura ga saite
Itsuka ga mienaku natte
"Mou ii kai?"
Kurikaeshi nando mo koboshite shimau

Nanben mo nanben mo nanben mo nanzen toori
Hibi wo egaite ita noni
Asu ni naranai

Dou sureba kono karada kara
"kokoro" wo kakusu koto ga dekiru no ka
Nee dou sureba ii?
Nee dou shitara ii no
Waratte kinou wo mata mukaerareru ni wa

Aa dou sureba kono karada kara
Anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
Nee dou sureba ii nee dou shitara
Waratte kinou wo utatterareru no deshou ka
Konna watashi wo shikatte kureru no deshou ka
Aku berpaling dari jawaban yang sudah jelas,
Terbuai luka yang seharusnya kusembunyikan.
Bahkan jika kugenggam erat akan jawaban itu,
Kalimat yang kembali terdengar kini.

Berulang kali kumengulanginya,
Di tempat yang sama, dengan hati yang sama.
Tak peduli berapa kali musim panas datang menghampiri,
Aku tetap berada di musim yang sama.

Ah, apa yang harus kulakukan agar bisa
Menyembunyikan dirimu dari tubuh ini?
Hei, apa yang harus kulakukan? Hei, apa yang bisa kulakukan?
Agar bisa tersenyum dan menyanyikan hari kemarin?

Hujan yang turun karena kebiasaan
Menutupi kalimat yang tak bisa kusembunyikan.
Hari-hari yang mengalir bagai air
Membasahi mimpi yang telah mengering.

Berulang kali kumenoleh ke belakang,
Ke tempat yang sama, dengan hati yang sama.
Tak peduli berapa kali musim semi datang menghampiri,
Aku tetap sendiri, tak mampu berkata.

Ah, apa yang harus kulakukan agar bisa
Menyembunyikan dirimu dari tubuh ini?
Hei, apa yang harus kulakukan? Hei, apa yang bisa kulakukan?
Agar bisa tersenyum dan menyanyikan hari kemarin?

Musim semi tiba, bunga sakura bermekaran.
Suatu saat tak akan bisa kulihat kembali.
“Sudah cukup bukan?”
Tuk terus terjatuh berulang kali.

Berkali-kali, berkali-kali, berkali-kali, dengan beribu cara,
Aku menggambar hari-hari dalam angan,
Namun tak kunjung terjadi di hari esok.

Apa yang harus kulakukan agar bisa
Menyembunyikan "hati" dari tubuh ini?
Hei, apa yang harus kulakukan?
Hei, apa yang bisa kulakukan?
Agar bisa tersenyum dan menyambut kembali hari kemarin?

Ah, apa yang harus kulakukan agar bisa
Menyembunyikan dirimu dari tubuh ini?
Hei, apa yang harus kulakukan? Hei, apa yang bisa kulakukan?
Agar bisa tersenyum dan menyanyikan hari kemarin?
Akankah kau memarahi diriku yang seperti ini?
Mofulyrics Logo
Mofulyrics
Penerjemah juga manusia biasa. Butuh makan, minum, dan istirahat. Jadi, bolehlah donatenya dikit-dikit agar situs ini tetap lanjut menghadirkan lirik dan terjemahan terbaru.
yourness - Kago no Naka ni Tori【Official Music Video】