» [Lirik dan Terjemahan] AKASAKI – HAIKAI (BERJALAN)

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
よる徘徊はいかい きみだけがほこ
まぐるしくときめき わらうの
ねぇ いっそのことキスをして
このうごめよるさえ わらせて

頓狂とんきょう うぶなフリして
全方向ぜんほうこう あばまわるのさ
いかんせん きみ眼差まなざ
むねつたび そよかぜうのよ

二三軒にさんけんまわ今夜こんやいつぶれるのよ 3番線さんばんせん
ほら時間じかんでもめて
洒落しゃれよるいてくの 4番線よんばんせん

よる徘徊はいかい きみだけがほこ
まぐるしくときめく ワンダーランド
きみ徘徊はいかい 意味いみもなく つか
まぐるしくときめき わらうの
ねぇ いっそのことキスをして
このうごめよるさえ わらせて

遊園地ゆうえんち うぶなフリして
全方向ぜんほうこう あばまわるのさ
いかんせん まち眼差まなざ
むねつたび 北風きたかぜうのよ

よわってるネオン
べるだけなの そうやって

ほら時間じかんでもめて
洒落しゃれよるいてくの そうやって

よる徘徊はいかい きみだけがほこ
まぐるしくかがやワンダーランド
今日きょうはバイバイ 意味いみはな
まぐるしくときめき わらうの

ねぇ

二三軒にさんけんまわ今夜こんやいつぶれるのよ 3番線さんばんせん
ほら時間じかんでもめて
洒落しゃれよるいてくの 4番線よんばんせん

よる

よる徘徊はいかい きみだけがほこ
まぐるしくときめく ワンダーランド
きみ徘徊はいかい 意味いみもなく つか
まぐるしくときめき わらうの
ねぇ いっそのことキスをして
このうごめよるさえ わらせて

ねぇ 意味いみもなくキスをして
このうごめよるさえ わらせて
Yoru wo haikai kimi dake ga sakihokoru
Memagurushiku tokimeki warau no
Nee, issonokoto kisu wo shite
Kono ugomeku yoru sae owarasete

Suttonkyou ubu na furi shite
Zenhoukou abare mawaru no sa
Ikansen kimi no manazashi
Mune wo utsu tabi soyokaze ga mau no yo

Nisan ken mawaro konya yoitsubureru no yo sanbansen
Hora kite jikan demo tomete
Shareta yoru wo oiteku no yonbansen

Yoru wo haikai kimi dake ga sakihokoru
Memagurushiku tokimeku wandaarando
Kimi to haikai imi mo naku te wo tsukami
Memagurushiku tokimeki warau no
Nee, issonokoto kisu wo shite
Kono ugomeku yoru sae owarasete

Yuuenchi ubu na furi shite
Zenhoukou abare mawaru no sa
Ikansen machi no manazashi
Mune wo utsu tabi kitakaze ga mau no yo

Yowatteru neon
Te wo sashinoberu dake na no sou yatte

Hora kite jikan demo tomete
Shareta yoru wo oiteku no sou yatte

Yoru wo haikai kimi dake ga sakihokoru
Memagurushiku kagayaku wandaarando
Kyou wa baibai imi mo naku te wo hanashi
Memagurushiku tokimeki warau no

Nee

Nisan ken mawaro konya yoitsubureru no yo sanbansen
Hora kite jikan demo tomete
Shareta yoru wo oiteku no yonbansen

Yoru wo

Yoru wo haikai kimi dake ga sakihokoru
Memagurushiku tokimeku wandaarando
Kimi to haikai imi mo naku te wo tsukami
Memagurushiku tokimeki warau no
Nee, issonokoto kisu wo shite
Kono ugomeku yoru sae owarasete

Nee, imi mo naku kisu wo shite
Kono ugomeku yoru sae owarasete
Berjalan di malam hari, dan hanya kau yang berseri indah.
Jantungku berdebar kencang, kau tersenyum menawan.
Hei, bagaimana kalau kita berciuman saja,
Agar malam yang resah ini segera berakhir?

Berlagak lugu, seolah tak tahu apa-apa.
Bergejolak ke segala arah, tak bisa ditahan.
Namun tatapanmu yang tak tertahankan itu,
Setiap kali mengenai hatiku, angin sepoi pun berembus.

Mari singgah ke beberapa tempat. Malam ini kita mabuk bersama, di jalur tiga.
Kemarilah, hentikan waktu sejenak.
Tinggalkan malam yang elegan ini, di jalur empat.

Berjalan di malam hari, dan hanya kau yang berseri indah.
Jantungku berdebar kencang, di negeri ajaib ini.
Bersamamu berjalan tanpa arah, tanganmu kugenggam.
Jantungku berdebar kencang, kau tersenyum menawan.
Hei, bagaimana kalau kita berciuman saja,
Agar malam yang resah ini segera berakhir?

Di taman bermain, aku berlagak lugu.
Bergejolak ke segala arah, tak bisa ditahan.
Namun tatapan kota yang tak tertahankan ini,
Setiap kali mengenai hatiku, angin utara pun berhembus.

Lampu neon yang melemah,
Hanya butuh tangan yang terulur. Sesederhana itu.

Kemarilah, hentikan waktu sejenak.
Tinggalkan malam yang elegan ini. Sesederhana itu.

Berjalan di malam hari, dan hanya kau yang berseri indah.
Gemilau penuh pesona, di negeri ajaib ini.
Malam ini, kita berpisah. Aku lepaskan tanganmu begitu saja.
Jantungku berdebar kencang, kau tersenyum menawan.

Hei...

Mari singgah ke beberapa tempat. Malam ini kita mabuk bersama, di jalur tiga.
Kemarilah, hentikan waktu sejenak.
Tinggalkan malam yang elegan ini, di jalur empat.

Di malam...

Berjalan di malam hari, dan hanya kau yang berseri indah.
Jantungku berdebar kencang, di negeri ajaib ini.
Bersamamu berjalan tanpa arah, tanganmu kugenggam.
Jantungku berdebar kencang, kau tersenyum menawan.
Hei, bagaimana kalau kita berciuman saja,
Agar malam yang resah ini segera berakhir?

Hei, ciumlah aku tanpa alasan,
Agar malam yang resah ini segera berakhir.
AKASAKI - HAIKAI【Official Lyric Video】

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *