[Lirik dan Terjemahan] AKASAKI - Natsumero wo Kakaete (Membawa Melodi Nostalgia) / Natsumelo - The Old Songs I Hold

Natsumero wo Kakaete (Natsumelo - The Old Songs I Hold)

AKASAKI

Lyricist: AKASAKI
Composer: AKASAKI
Release: 2025.10.10

Natsumero wo Kakaete (Natsumelo - The Old Songs I Hold)
play
【AKASAKI】 懐メロを抱えて / Natsumelo - The Old Songs I Hold (Lyric Video)
play
Natsumelo - The Old Songs I Hold
play
Natsumelo - The Old Songs I Hold (Sped Up)
play
Natsumelo - The Old Songs I Hold (Slowed Down)
play
Natsumelo - The Old Songs I Hold (Instrumental)
Font Size
Furigana
Translation
ゆめみるしょうじょはこのさきずっと
なつメロをかかえてはし
まわしきなつとも

タイトな日々ひびかえ
ゆえ背徳感はいとくかんかえ
ひどんでしまったカサブタに
Good Morning
ってしまいそうな
おと
ゆめおもいをせて
よろこんだ日々ひびてるの
銀色ぎんいろ彼方かなた

ゆめみるしょうじょはこのさきずっと
なつメロをかかえてはし
こたえは見当みあたらないのにまらない
このさき どうにかなるさってった
ゆめ一欠片ひとかけらなか
まわしきなつとも

だんだん しぼむ こころのダーリン
しょげないで
うつむいてる
未来みらいきみはさ
さくにまえ

れてしまうような日々ひびだってずっと
なつメロをかかえてはし
子供こどもみたくはしゃいで
音楽おんがく
ゆめみるしょうじょはこのさきずっと
なつメロをかかえてはし
まわしきなつさけ
なつメロをかかえて

Yumemiru shoujo wa kono saki zutto
Natsumero wo kakaete hashiru
Imawashiki natsu to tomo ni

Taito na hibi no kurikaeshi
Yue ni haitokukan ni furikaeri
Hidoku sunde shimatta kasabuta ni
Good Morning
Chitte shimaisou na
Oto ni
Yume ya omoi wo nosete
Yorokonda hibi wa suteru no
Giniro no kanata e

Yumemiru shoujo wa kono saki zutto
Natsumero wo kakaete hashiru
Kotae wa miataranai noni tomaranai
Kono saki dounika naru satte itta
Yume no hitokakera no naka de
Imawashiki natsu to tomo ni

Dandan shibomu kokoro no daarin
Shogenaide
Utsumuiteru
Mirai no kimi wa sa
Kisakuni mae wo mita

Oreteshimau you na hibi datte zutto
Natsumero wo kakaete hashiru
Kodomo mitaku hashai de
Ongaku wo mau
Yumemiru shoujo wa kono saki zutto
Natsumero wo kakaete hashiru
Imawashiki natsu wo sakebe
Natsumero wo kakaete

Seorang gadis pemimpi, dari sekarang dan seterusnya,
Akan terus berlari, membawa melodi nostalgia,
Bersama musim panas yang penuh lara.

Hari-hari penuh tekanan terus berulang,
Karenanya ia menoleh dengan rasa bersalah,
Pada bekas luka yang telah begitu jernih.
Selamat pagi.
Pada suara yang seolah
Akan sirna,
Ia menitipkan mimpi dan perasaan.
Hari-hari penuh tawa pun ia tinggalkan,
Menuju ke ufuk perak.

Seorang gadis pemimpi, dari sekarang dan seterusnya,
Akan terus berlari, membawa melodi nostalgia.
Meski jawaban tak kunjung ditemukan, ia tak berhenti.
Katanya ke depan pasti akan baik-baik saja,
Di dalam serpihan mimpi,
Bersama musim panas yang penuh lara.

Perlahan hati menjadi layu, darling.
Jangan berkecil hati,
Dan jangan terus menunduk.
Sebab dirimu di masa depan
Akan menatap ke depan dengan ceria.

Bahkan di hari-hari yang nyaris membuatnya patah,
Ia terus berlari, membawa melodi nostalgia.
Bersuka ria seperti anak kecil,
Menari mengikuti alunan musik.
Gadis pemimpi itu, dari sekarang dan seterusnya,
Akan terus berlari, membawa melodi nostalgia,
Berteriak pada musim panas yang penuh lara,
Sembari membawa melodi nostalgia.

Comment (0)

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
×Close Video

Share