» [Lirik dan Terjemahan] seiza – Mahiru no Tsuki (Bulan di Tengah Hari) / Midday Moon

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
満天まんてん水色みずいろ
ぽつりとかんでいる
しろ三日月みかづきにふといた

どうかとおはなれた
あなたがらすまちそら
わたっていますように

旅立たびだつあなたへのはなむけ
ちいさなねがいをつつんで
まもりになるように

あなたの旅路たびじ
ありふれたものであろうと
おだやかであればいい
かえみちわすれてしまっても

あらたな世界せかい
したあなたの笑顔えがお
無垢むく子供こどものまま
さびしくないとうそぶ
あなたへ幸運こううんいのって

本当ほんとう大切たいせつなものほど水性すいせい
日常にちじょうにじんでいく はなあらし

どうかとおはなれた
あなたがらすまちそら
わたっていますように

つよがりでかくした
傷跡きずあとえたあと
いたみにうなされ
ひとりいていた
さびしくないとうそぶくあなたへ
幸運こううんいのって

満天まんてん水色みずいろ
ぽつりとかんでいる
しろ三日月みかづきながめていた

あなたがのぞんだ未来みらい
辿たどけなくても
すこやかであればいい
まわみちであなたをひと

花束はなたばのような
あなたとごしたおも
あなたがくれたから
さびしくないとうそぶくあなたへ
幸運こううんいのって
Manten no mizuiro ni
Potsuri to ukande iru
Masshiro na mikazuki ni futo kizuita

Douka tooku hanareta
Anata ga kurasu machi no sora mo
Harewatatte imasu you ni

Tabidatsu anata e no hanamuke wa
Chiisana negai wo tsutsunde
Omamori ni naru you ni

Anata no tabiji ga
Arifureta mono de arou to
Odayaka de areba ii
Kaerimichi wo wasurete shimatte mo

Arata na sekai e
Tobidashita anata no egao
Muku na kodomo no mama
Sabishikunai to usobuku
Anata e kouun wo inotte

Hontou ni taisetsu na mono hodo suisei de
Nichijou ni nijinde iku hana ni arashi

Douka tooku hanareta
Anata ga kurasu machi no sora mo
Harewatatte imasu you ni

Tsuyogari de kakushita
Kizuato ga kieta ato mo
Yona yona itami ni unasare
Hitori naite ita
Sabishikunai to usobuku anata e
Kouun wo inotte

Manten no mizuiro ni
Potsuri to ukande iru
Masshiro na mikazuki wo nagamete ita

Anata ga nozonda mirai ni
Tadoritsukenakute mo
Sukoyaka de areba ii
Mawari michi de anata wo matsu hito

Hanataba no you na
Anata to sugoshita omoide
Anata ga kureta kara
Sabishikunai to usobuku anata e
Kouun wo inotte
Di hamparan biru langit,
Aku tersadar akan
Bulan sabit putih yang terapung sendirian.

Semoga di kota tempatmu tinggal,
Yang begitu jauh di sana,
Langitnya juga berseri cerah.

Sebagai bekal untuk kepergianmu,
Kuselipkan sebuah doa kecil,
Agar menjadi jimat penuntunmu.

Meski perjalananmu nanti
Mungkin terasa biasa-biasa saja,
Semoga tetap tenang dan damai,
Bahkan jika kau lupa jalan pulang.

Kepada dirimu
Yang melangkah ke dunia baru
Dengan tawa lugu seperti anak kecil,
Menyembunyikan rasa kesepian,
Semoga keberuntungan menyertaimu.

Sesuatu yang benar-benar berharga ibarat tinta cair,
Larut dalam keseharian, bagai bunga yang diterpa badai.

Semoga di kota tempatmu tinggal,
Yang begitu jauh di sana,
Langitnya juga berseri cerah.

Luka yang kau tutupi dengan sikap tegar,
Bahkan setelah lukanya hilang,
Terkadang masih terasa di malam hari.
Lalu kau menangis sendirian.
Kepadamu yang berkata tak merasa kesepian,
Semoga keberuntungan menyertaimu.

Di hamparan biru langit,
Aku memandangi
Bulan sabit putih yang terapung sendirian.

Bahkan jika masa depan
Yang kau impikan tak tercapai,
Tak apa, selama kau tetap sehat.
Masih ada seseorang yang menantimu di jalan memutar.

Kenangan bersamamu,
Bagaikan karangan bunga
Yang kau berikan padaku.
Kepadamu yang berkata tak merasa kesepian,
Semoga keberuntungan menyertaimu.
seiza - Mahiru no Tsuki【Official Music Video】

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *