» [Lirik dan Terjemahan] shytaupe – It’s myself (Inilah diriku)

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
good bye これまでのぼく
すこしはつよくなれたかい
いつもはじまりはしんじることから
やるべきことはってる

good luck これからのぼく
らぬプライドははなして
くせぬものをこぶしめたら
自分じぶんのことをれる?

oh oh oh ねむらないこころ
oh oh oh ときちたぞ
I will rock me

いつだって It's myself となえてる
そんなぼくもまた
まよいがなみだ
こわくても ふるえるてのひら
つよにぎって ライオンになって
すべてをまもれるか

good bye これまでのぼく
らぬ荷物にもつろして
わず四小節よんしょうせつ魔法まほう
どこかとおくにける

oh oh oh まだえぬほのお
oh oh oh ときちたぞ
I will rock you

今夜こんやだけ 今夜こんやだけでいいから
そのばして
あめられ にじ見上みあ
うるおんだこころまれてく
はなれてたって わらわれたって
ゆめてないで

もうどうなったって ぼく感覚かんかく
だれにも邪魔じゃまさせないぜ

いつだって It's myself となえてる
そんなぼくはまた
まよいがなみだ
こわいけど ゆずれぬおもいを
つよいて ライオンになって
なにかをえるんだ

oh oh oh いまかないと
oh oh oh かえらずに
oh oh oh きっと大丈夫だいじょうぶ
Good bye kore made no boku yo
Sukoshi wa tsuyoku nareta kai
Itsumo hajimari wa shinjiru koto kara
Yarubeki koto wa shitteru

Good luck kore kara no boku yo
Iranu puraido wa hanashite
Nakusenu mono wo kobushi ni kometara
Jibun no koto wo shireru?

Oh oh oh nemuranai kokoro
Oh oh oh toki wa michita zo
I will rock me

Itsudatte It's myself tonaeteru
Sonna boku mo mata
Mayoi ga fue namida mo kare
Kowakute mo furueru tenohira wo
Tsuyoku nigitte raion ni natte
Subete wo mamoreru ka

Good bye kore made no boku yo
Iranu nimotsu wa oroshite
Wazuka yonshousetsu no mahou de
Dokoka tooku ni ikeru

Oh oh oh mada kienu honoo
Oh oh oh toki wa michita zo
I will rock you

Konya dake konya dake de ii kara
Sono te wo nobashite
Ame ni furare niji wo miage
Uruonda kokoro wa umareteku
Hanaretetatte waraware tatte
Yume wo sutenai de

Mou dou nattatte boku no kankaku de
Dare ni mo jama sasenai ze

Itsudatte It's myself tonaeteru
Sonna boku wa mata
Mayoi ga fue namida mo kare
Kowai kedo yuzurenu omoi wo
Tsuyoku daite raion ni natte
Nanika wo kaerunda

Oh oh oh ima ikanai to
Oh oh oh furikaerazu ni
Oh oh oh kitto daijoubu sa
Selamat tinggal, diriku yang lalu,
Sudahkah kau tumbuh sedikit lebih kuat?
Segalanya bermula dari kepercayaan,
Kau tahu apa yang harus dilakukan.

Semoga beruntung, diriku yang akan datang,
Lepaskanlah ego yang tak perlu.
Jika kugenggam erat hal yang tak bisa kulepas,
Mungkinkah aku bisa mengenali diriku sendiri?

Oh oh oh, hati yang tak kunjung lelap,
Oh oh oh, saatnya telah tiba.
Aku akan mengguncang diriku sendiri.

Aku selalu menyerukan, inilah diriku,
Namun diriku ini pun
Semakin dipenuhi keraguan, air mata mengering.
Meski takut, tangan yang gemetar ini
Kukepal erat, menjelma jadi singa,
Dan bisakah melindungi segalanya?

Selamat tinggal, diriku yang lalu,
Tinggalkan beban yang tak lagi perlu.
Dengan sihir empat baris ketukan saja,
Kubisa pergi ke tempat yang jauh.

Oh oh oh, api yang masih berkobar,
Oh oh oh, saatnya telah tiba.
Aku akan mengguncang diriku sendiri.

Setidaknya malam ini, cukup malam ini saja,
Ulurkan tanganmu itu.
Dibasahi hujan, menatap pelangi,
Hati yang basah mulai terlahir.
Meski terpisah, meski ditertawakan,
Jangan pernah lepaskan mimpimu.

Tak peduli apa yang terjadi, dengan naluriku,
Takkan kubiarkan siapa pun menghalangi.

Aku selalu menyerukan, inilah diriku,
Namun diriku ini lagi-lagi
Semakin dipenuhi keraguan, air mata mengering.
Meski takut, hasrat yang tak bisa kulepas,
Kupeluk erat, menjelma jadi singa,
Untuk merubah sesuatu.

Oh oh oh, kini saatnya melangkah,
Oh oh oh, tanpa menoleh ke belakang.
Oh oh oh, semua pasti akan baik-baik saja.
Mofulyrics Logo
Mofulyrics
Penerjemah juga manusia biasa. Butuh makan, minum, dan istirahat. Jadi, bolehlah donatenya dikit-dikit agar situs ini tetap lanjut menghadirkan lirik dan terjemahan terbaru.
shytaupe - It's myself 【Official Music Video】

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *