
DRESSING ROOM
natori
Lyricist: natori
Composer: natori
Arranger: natori
Release: 2025.02.07
LISTEN NOW
LYRICS LIST
VIEW VIDEO
FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
細胞単位で踊りたいのに
いかれたステップで踊る、マイハニー
ちょっと、素敵な夢を見たいのさ
GIVE ME WEEKEND.
この道を真っすぐ行って、少し右
歩くスピードもスロウになる毎日
OVERもJUSTに似合っているme~~
承認欲求も間に合わせ程度でOK??
もう、つまんねえ世間体もほっといて
どっか、バックれようぜ
HEY, TAXI!! 飛ばして、ハイウェイまで
もう、これ 脊髄反射も待ったなしだって、ベイビー
真似できないスピードで行こう
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
真似できないスピードで行こうぜ
消化不良の言葉、頭の中で融かして
I’m in the DRESSING ROOM.
細胞単位で愛してんのに
だいぶイカれてんだろ、マイハニー
ちょうど、素敵な夢を見てんのさ
GIVE ME WEEKEND.
愛憎で動くブリキのように
もっと、踊らせてくれ マイハニー
OVERもJUSTに似合っている身))
冗談抜きでヤバい現状、ベッドの上で呆然 OK??
もう、つまんねえから3枚くらい持ってってよ
どっか、バックれようぜ
HEY, TAXI!! 飛ばして、ハイウェイまで
もう、これ 条件反射で待ったなしだって、ベイビー
真似できないスピードで行こう
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
真似できないスピードで行こうぜ
消化不良の言葉が足りない
足取りの悪い、夜の片隅
不確かだけど、続いている
わからない、仕方ない 君次第だよ、全部
後戻りできず、終わるだけ
真似できないスピードで行こう
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
真似できないスピードで行こうぜ
消化不良の言葉、頭の中で融かして
もう、馬鹿ばっかで嫌になりそうだ
選択の余地はもうないよな?
「愛している」だって嘘になりそうだ
正気の沙汰でない、夜がまた始まりそう
Saibou tan'i de odoritai noni
Ikareta suteppu de odoru, my honey
Chotto, suteki na yume wo mitai no sa
GIVE ME WEEKEND.
Kono michi wo massugu itte, sukoshi migi
Aruku supiido mo surou ni naru mainichi
OVER mo JUST ni niatte iru me~~
Shounin yokkyuu mo maniawase teido de OK??
Mou, tsumannee sekentei mo hottoite
Dokka, bakkureyou ze
HEY, TAXI!! Tobashite, haiwei made
Mou, kore sekizui hansha mo matta nashi datte, baby
Mane dekinai supiido de ikou
Want you kiss me? Hadashi datte odorou
Mane dekinai supiido de ikou ze
Shouka furyou no kotoba, atama no naka de tokashite
I’m in the DRESSING ROOM.
Saibou tan'i de aishiten noni
Daibu ikareten daro, my honey
Choudo, suteki na yume wo miten no sa
GIVE ME WEEKEND.
Aizou de ugoku buriki no you ni
Motto, odorasete kure my honey
OVER mo JUST ni niatte iru mi))
Joudan nuki de yabai genjou, beddo no ue de bouzen OK??
Mou, tsumannee kara sanmai kurai motte tte yo
Dokka, bakkureyou ze
HEY, TAXI!! Tobashite, haiwei made
Mou, kore jouken hansha de matta nashi datte, baby
Mane dekinai supiido de ikou
Want you kiss me? Hadashi datte odorou
Mane dekinai supiido de ikou ze
Shouka furyou no kotoba ga tarinai
Ashi dori no warui, yoru no katasumi
Futashika dakedo, tsuzuite iru
Wakaranai, shikatanai kimi shidai da yo, zenbu
Atomodori dekizu, owaru dake
Mane dekinai supiido de ikou
Want you kiss me? Hadashi datte odorou
Mane dekinai supiido de ikou ze
Shouka furyou no kotoba, atama no naka de tokashite
Mou, baka bakka de iya ni narisou da
Sentaku no yochi wa mou nai yo na?
"Aishite iru" datte uso ni narisou da
Shouki no sata denai, yoru ga mata hajimarisou
Aku ingin menari hingga ke setiap sel-selku,
Tapi kau menari dengan langkah yang kacau, sayangku.
Aku hanya ingin sedikit bermimpi indah.
BERI AKU HARI LIBUR.
Lurus saja di jalan ini, lalu belok sedikit ke kanan.
Setiap langkah terasa semakin melambat setiap harinya.
OVER dan JUST terasa serasi denganku.
Tak lagi butuh pengakuan, cukup secukupnya saja, OKE??
Sudahlah, biarkan saja dunia yang menjemukan ini.
Mari pergi ke suatu tempat.
HEY, TAXI!! Gas sampai jalan tol!
Ini bukan lagi soal insting, kita harus segera pergi, sayang!
Mari melaju dengan kecepatan yang tak terjangkau.
Maukah kau menciumku? Mari menari meski tanpa alas kaki.
Mari melaju dengan kecepatan yang tak terjangkau.
Leburkan semua kata-kata yang menggumpal di dalam kepala.
Aku ada di RUANG GANTI.
Aku mencintaimu hingga ke setiap sel-selku,
Tapi kau sudah benar-benar absurd, sayangku.
Aku hanya sedang bermimpi indah.
BERI AKU HARI LIBUR.
Seperti kaleng yang digerakkan oleh cinta dan benci,
Biarkan aku menari lebih lama lagi, sayangku.
OVER dan JUST, keduanya serasi denganku.
Realita yang absurd ini membuatku hanya bisa terbaring di ranjang, OKE??
Sudahlah, karena membosankan, ambil saja tiga lembar.
Mari pergi ke suatu tempat.
HEY, TAXI!! Gas sampai jalan tol!
Ini bukan lagi soal pilihan, kita harus segera pergi, sayang!
Mari melaju dengan kecepatan yang tak terjangkau.
Maukah kau menciumku? Mari menari meski tanpa alas kaki.
Mari melaju dengan kecepatan yang tak terjangkau.
Perkataan yang sulit dicerna ini tidak cukup.
Langkah yang tertatih di sudut malam,
Meski tak pasti, tapi terus berlanjut.
Aku tak tahu harus bagaimana. Semua keputusan ada padamu.
Tak ada jalan kembali, hanya tinggal menunggu akhir.
Mari melaju dengan kecepatan yang tak terjangkau.
Maukah kau menciumku? Mari menari meski tanpa alas kaki.
Mari melaju dengan kecepatan yang tak terjangkau.
Leburkan semua kata-kata yang menggumpal di dalam kepala.
Aku sudah muak dengan semua kebodohan ini.
Tak ada pilihan lain, bukan?
Bahkan kata "aku mencintaimu" terasa seperti kebohongan,
Dan sepertinya malam yang absurd ini akan dimulai lagi.
natori - DRESSING ROOM【Official Music Video】