» [Lirik dan Terjemahan] Kocchi no Kento – Kekka Orai (Akhirnya Semua Aman Terkendali)

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
好印象こういんしょうなノービス
からころがるスターに
ばらまいたやさしさのそと
ばして

好印象こういんしょうなノービス
からころがるスターに
めでたしなストーリーおど
はねばして

きみひとみたすもとめてる
だれこれかまわずみなえてる
したのクマ
シワのあるマスク
ヨレてるスーツ
まとうルール

正義せいぎ肯定こうてい
ナンセンスなめい
看板かんばんやぶって
んじゃってええで

それでこそ good
後手ごてまわれば boom!!
Give me your …
Give me your …

けっけっかおーらい!

「おっと!」
まよえるおれたちのヒーロー
もうまれない keep off keep off
苦労くろうをそのなににぎろう
Get…Get this! “All Right”
Get this! “All Right”

御伽話おとぎばなしおれたちのヒーロー
もうまれない keep on keep on
ほどにもうそのねがうからいま
げっ月下往来げっかおうらい

ぼくらはもうあきらめたの
きし明日あしたいて

ぼくらはもうにつけたの
きし明日あしたをただあるいて

もうおそいのはかってる
まわりをとおっていく
りたいもんにっている
みんながとおっていく

れないもんにっていく
ぼくかえみち
ころがってしている
ぼく可能性かのうせい

わすれてきたのに
おもした
からだいたみがまえ
げだしてかれ

我先われさきるナードに
げたのに
いま自由じゆうとはなに
過去かこ自分じぶんの“まま”に

正義せいぎ肯定こうてい
ナンセンスなめい
看板かんばんやぶって
んじゃってええで

それでこそ good
後手ごてまわれば boom!!
Give me your …
Give me your …

けっけっかおーらい!

「おっと!」
まよえるおれたちのヒーロー
もうまれない keep off keep off
苦労くろうをそのなににぎろう
Get…Get this! “All Right”
Get this! “All Right”

御伽話おとぎばなしおれたちのヒーロー
もうまれない keep on keep on
ほどにもうそのねがうからいま
げっ月下往来げっかおうらい
Kouinshou na noobisu
Kara korogaru sutaa ni
Baramaita yasashisa no soto ni
Te wo nobashite

Kouinshou na noobisu
Kara korogaru sutaa ni
Medetashi na sutoorii odori
Hane nobashite

Kimi no hitomi ga tasuke motometeru
Dare kore kamawazu minna ga ueteru
Me no shita no kuma
Shiwa no aru masuku
Yoreteru suutsu
Mi ni matou ruuru

Seigi no koutei
Nansensu na mei de
Kanban tsukiyabutte
Tonjatte ee de

Sore de koso good
Gote ni mawareba boom!!
Give me your…
Give me your…

Kek kekka oorai!

「Otto!」
Mayoeru oretachi no hiiroo
Mou tomarenai keep off keep off
Kurou wo sono te ni nani wo nigirou
Get… Get this! “All Right”
Get this! “All Right”

Otogibanashi oretachi no hiiroo
Mou tomarenai keep on keep on
Mi no hodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Ge, gekka ourai

Bokura wa mou akirameta no
Kishimu ashita wo e ni kaite

Bokura wa mou mi ni tsuketa no
Kishimu ashita wo tada aruite

Mou osoi no wa wakatteru
Mawari wo tootte iku
Naritai mon ni natte iru
Minna ga tootte iku

Narenai mon ni natte iku
Boku no kaerimichi ni
Korogatte tsuppushiteiru
Boku no kanousei e

Wasurete kita noni
Omoidashita
Karada ni itami ga kuru mae ni
Nigedashite kuru kare ni

Waresaki ni tachisaru naado ni
Sashiageta noni
Ima no jiyuu to wa nani?
Kako no jibun no “mama” ni

Seigi no koutei
Nansensu na mei de
Kanban tsukiyabutte
Tonjatte ee de

Sore de koso good
Gote ni mawareba boom!!
Give me your…
Give me your…

Kek kekka oorai!

「Otto!」
Mayoeru oretachi no hiiroo
Mou tomarenai keep off keep off
Kurou wo sono te ni nani wo nigirou
Get… Get this! “All Right”
Get this! “All Right”

Otogibanashi oretachi no hiiroo
Mou tomarenai keep on keep on
Mi no hodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Ge, gekka ourai
Dari pemula yang memberi kesan baik,
Menjelma jadi bintang yang meluncur.
Di luar kebaikan yang ia tebar,
Tangannya meraih sesuatu.

Dari pemula yang memberi kesan baik,
Menjelma jadi bintang yang meluncur.
Menari dalam kisah penuh suka cita,
Membentangkan sayapnya.

Tatapan matamu memohon pertolongan.
Semua orang lapar, tak peduli siapa.
Lingkaran hitam di bawah mata,
Topeng penuh kerutan,
Setelan yang kusut,
Terbelit aturan.

Menegaskan keadilan,
Dengan hidup yang absurd.
Hancurkan papan yang menghalangi,
Dan terbanglah sebebas mungkin.

Itulah yang terbaik.
Jika terlambat, ledakan menanti!!
Berikan padaku …
Berikan padaku …

Akhirnya semua aman terkendali!

“Wah!”
Pahlawan kita yang ragu-ragu,
Tak lagi bisa berhenti, menjauhlah, menjauhlah.
Dengan segala jerih payah, apa yang kau genggam?
Ambil… Ambil ini! “Baiklah.”
Ambil ini! “Baiklah.”

Kisah dongeng pahlawan kita,
Tak lagi bisa berhenti, majulah, majulah.
Berharap hari itu tiba sesuai takaran kita.
Kini, bulan, sorotnya temani hiruk-pikuk.

Kita sudah menyerah,
Menggambar hari esok yang berderit.

Kita sudah terbiasa,
Berjalan di hari esok yang berderit.

Kita tahu ini sudah terlambat.
Orang-orang berlalu di sekitar,
Menjadi apa yang mereka inginkan.
Semua orang berlalu begitu saja.

Menjadi sesuatu yang tak bisa dicapai,
Dalam perjalanan pulangku,
Tersandung dan jatuh tersungkur,
Menuju kemungkinanku.

Padahal sudah kulupakan,
Tapi teringat kembali.
Sebelum rasa sakit menjalar di tubuh,
Dia pun melarikan diri.

Pada si kutu buku yang kabur duluan,
Sudah kuberikan segalanya.
Kini apa arti kebebasan ini,
Jika aku "tetap sama" seperti dulu?

Menegaskan keadilan,
Dengan hidup yang absurd.
Hancurkan papan yang menghalangi,
Dan terbanglah sebebas mungkin.

Itulah yang terbaik.
Jika terlambat, ledakan menanti!!
Berikan padaku …
Berikan padaku …

Akhirnya semua aman terkendali!

“Wah!”
Pahlawan kita yang ragu-ragu,
Tak lagi bisa berhenti, menjauhlah, menjauhlah.
Dengan segala jerih payah, apa yang kau genggam?
Ambil… Ambil ini! “Baiklah.”
Ambil ini! “Baiklah.”

Kisah dongeng pahlawan kita,
Tak lagi bisa berhenti, majulah, majulah.
Berharap hari itu tiba sesuai takaran kita.
Kini, bulan, sorotnya temani hiruk-pikuk.
Kocchi no Kento - Kekka Orai【Official Music Video】

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *