» [Lirik dan Terjemahan] Tatsuya Kitani – Anata no Koto wo Oshiete (Ceritakan Tentang Dirimu) / Tell Me About You

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
あなたのことをおしえて
きな音楽おんがくとか、きらいなひととか
あなたの未来みらいせて
まもりたいもの、あらがいたいこと

36さんじゅうろく受動態じゅどうたい仮面かめんしたいている
あなたはもうなにさなくてもいいとおもうよ
ささやかでも世界せかいにくむことをゆるしてあげよう

だから、
どうかきて、わらって、いて
すこしでもおお
むねおくねむっている壮大そうだいなストーリー
ぼくせてくれ
ありったけのかなしみ全部ぜんぶ
このうたいた
みずって、そのなみだ

あなたのことをおしえて
あなたのきな言葉ことば

どうかきて、わらって、いて
すこしでもおお
むねおくねむっている壮大そうだいなストーリー
ぼくせてくれ
ありったけのかなしみ全部ぜんぶ
このうたいた
やさしさをわたうばわれてきた
あなたにはわかるでしょう?

あなたのうたをきかせて
くさないようにかかえている
秘密ひみつをおしえて
あなたの気持きもちをけて
ぼくかなしみをそだてて、そのなみだ
Anata no koto wo oshiete
Suki na ongaku toka, kirai na hito toka
Anata no mirai wo misete
Mamoritai mono, aragaitai koto

Sanjuuroku-do no judoutai ga kamen no shita de naiteiru
Anata wa mou nanimo sashi dasanakute mo ii to omou yo
Sasayaka demo sekai wo nikumu koto wo yurushite ageyou

Dakara,
Douka ikite, waratte, naite
Sukoshi demo ooku
Mune no oku, nemutteiru soudai na sutoorii
Boku ni misete kure
Arittake no kanashimi zenbu
Kono uta ni maita
Mizu wo yatte, sono namida de

Anata no koto wo oshiete
Anata no suki na kotoba de

Douka ikite, waratte, naite
Sukoshi demo ooku
Mune no oku, nemutteiru soudai na sutoorii
Boku ni misete kure
Arittake no kanashimi zenbu
Kono uta ni maita
Yasashisa wo ake watashi ubawarete kita
Anata ni wa wakaru deshou?

Anata no uta wo kikasete
Nakusanai you ni kakaeteiru
Himitsu wo oshiete
Anata no kimochi wo wakete
Boku no kanashimi wo sodatete, sono namida de
Ceritakan tentang dirimu,
Musik yang kau suka, atau orang yang tak kau suka.
Perlihatkan seperti apa masa depanmu,
Hal yang ingin kau lindungi, apa yang ingin kau tentang.

Sikap pasif pada 36 derajat menangis di balik topeng.
Aku rasa kau tak perlu lagi mengorbankan apa pun.
Betapa pun kecilnya, izinkan dirimu membenci dunia.

Maka dari itu,
Kumohon, hiduplah, tersenyumlah, menangislah,
Sebanyak yang kau bisa.
Kisah indah yang terlelap di lubuk hatimu,
Perlihatkan padaku.
Segala duka yang kau pendam,
Kutanam dalam lagu ini,
Sirami dengan air matamu.

Ceritakan tentang dirimu,
Dengan tutur kata yang kau sukai.

Kumohon, hiduplah, tersenyumlah, menangislah,
Sebanyak yang kau bisa.
Kisah indah yang terlelap di lubuk hatimu,
Perlihatkan padaku.
Segala duka yang kau pendam,
Kutanam dalam lagu ini.
Kelembutan yang kau berikan dan dirampas,
Kau pasti mengerti, bukan?

Biarkan aku mendengar lagumu.
Rahasia yang kau genggam agar tak hilang,
Ceritakan padaku.
Bagikan perasaanmu padaku.
Suburkan dukaku dengan air matamu.
Mofulyrics Logo
Mofulyrics
Penerjemah juga manusia biasa. Butuh makan, minum, dan istirahat. Jadi, bolehlah donatenya dikit-dikit agar situs ini tetap lanjut menghadirkan lirik dan terjemahan terbaru.
Tatsuya Kitani - Anata no Koto wo Oshiete【Official Music Video】

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *