Bagikan

Bookmarks

Add Song

Tambahkan lagu yang belum ada di database kami

spira

Release: 1970.01.01

spira
Font Size
Furigana
Translation
  1. 1.
  2. 2. 何回なんかいくずちた、このしんぞうはしりに、
  3. 3.
  • 4.
  • 5. あなたのたおやかな輪郭りんかくをそっと、かさねてはつないでいるんだ。
  • 6.
  • 7.

  • 8.
  • 9. 何遍なんべんとおけたよるの、さきにあるゆめりに、
  • 10.
  • 11.
  • 12. かかえたうらやかな感情かんじょうをずっと、大切たいせつはこんでいるんだ。
  • 13.
  • 14.

  • 15.
  • 16. 意味いみないはなし、ただ、かえし。またなにもなく、朝陽あさひまち
  • 17.
  • 18.
  • 19. ながいあらまし、はかな足掻あがき、うつつをひたすらあるいては、
  • 20.
  • 21.

  • 22.
  • 23. ったこの靴底くつぞこが、てきた景色けしき孤独こどくだった。
  • 24.
  • 25.
  • 26. あふれそうなぼくの言葉ことばかうほうに、もうあなたはいない。
  • 27.
  • 28.
  • 29. うつろいったあのかおりばかりが、かすかにのこっている。
  • 30.
  • 31.
  • 32. そんな日々ひびをまたかきあつめて、わすれないようにしまっている。
  • 33.
  • 34.

  • 35.
  • 36. 前略ぜんりゃくともあしきざんだすなも、それをしたあのなみも、
  • 37.
  • 38.
  • 39. いま四方しほうかこむグレイ、反響はんきょうするのはいつだってうれい。
  • 40.
  • 41.
  • 42. すさんだ心情しんじょういやように、その空間くうかんおなように、
  • 43.
  • 44.
  • 45. らばった記憶きおくかためてかたちたもつのがやっと、の今日きょうだ。
  • 46.
  • 47.

  • 48.
  • 49. った季節きせつを、ただふかまった亀裂きれつを、
  • 50.
  • 51.
  • 52. 幾度いくどとなくしのびまたおとずれるかすみがかった次節じせつを、
  • 53.
  • 54.
  • 55. なおった。そのつづきをひたすらにねがった。
  • 56.
  • 57.
  • 58. この心臓しんぞうあずけられるなにかが、そこにるのだとおもった。
  • 59.
  • 60.

  • 61.
  • 62. 嗚呼ああ
  • 63.
  • 64.

  • 65.
  • 66. キリはなし、また、かえし。ただわりなく、夕陽ゆうひまち
  • 67.
  • 68.
  • 69. あわ眼差まなざし、はかなあかしうつつをひたすらあるいては、
  • 70.
  • 71.

  • 72.
  • 73. ったこの靴底くつぞこが、てきた景色けしき孤独こどくだった。
  • 74.
  • 75.
  • 76. あふれそうなぼくの言葉ことばかうほうに、もうあなたはいない。
  • 77.
  • 78.
  • 79. うつろいったあのかおりばかりが、かすかにのこっている。
  • 80.
  • 81.
  • 82. そんな日々ひびをまたかきあつめて、わすれないようにしまっている。
  • 83.
    1. 1. <div>Nankai mo kuzureochita, kono shin no zou no hashi chiri jiri ni</div>
    2. 2. <div>Anata no taoyakana rinkaku wo sotto, kasanete wa tsunaide irunda</div>
    3. 3. <div><br /></div>
    4. 4. <div>Nanben mo toorinuketa yoru no, saki ni aru yume chirijiri ni</div>
    5. 5. <div>Kakaeta urayakana kanjou wo zutto, taisetsu ni hakonde irunda</div>
    6. 6. <div><br /></div>
    7. 7. <div>Imi nai hanashi, tada, kurikaeshi. Mata nanimo naku, asahi ga teru machi</div>
    8. 8. <div>Nagai aramashi, hakanai agaki, utsutsu wo hitasura aruite wa</div>
    9. 9. <div><br /></div>
    10. 10. <div>Surihetta kono kutsuzoko ga, mite kita keshiki wa kodoku datta</div>
    11. 11. <div>Afuresou na boku no kotoba ga mukau hou ni, mou anata wa inai</div>
    12. 12. <div>Utsuroi chitta ano hi no kaori bakari ga, kasuka ni nokotte iru</div>
    13. 13. <div>Sonna hibi wo mata kakiatsumete, wasurenai you ni shimatte iru.</div>
    14. 14. <div><br /></div>
    15. 15. <div>Zenryaku Tomo ni ashi wo kizan da suna mo, sore wo kakikeshita ano nami mo</div>
    16. 16. <div>Ima ya shihou wo kakomu gurei, hankyou suru no wa itsudatte urei</div>
    17. 17. <div>Susan da shinjou wo iyasu you ni, sono kuukan to onaji you ni</div>
    18. 18. <div>Chirabatta kioku wo katamete katachi wo tamotsu no ga yatto, no kyou da</div>
    19. 19. <div><br /></div>
    20. 20. <div>Sugisatta kisetsu wo, tada fukamatta kiretsu wo</div>
    21. 21. <div>Ikudo to naku taeshinobi mata otozureru kasumigakatta jisei wo</div>
    22. 22. <div>Nao, matta Sono tsuzuki wo hitasura ni negatta</div>
    23. 23. <div>Kono shinzou wo azukeraru nanika ga, soko ni aru no da to omotta</div>
    24. 24. <div><br /></div>
    25. 25. <div>Aa</div>
    26. 26. <div><br /></div>
    27. 27. <div>Kiri nai hanashi, mata, kurikaeshi Tada kawarinaku, yuuhi ga sumu machi</div>
    28. 28. <div>Awai manazashi, hakanai akashi, utsutsu wo hitasura aruite wa</div>
    29. 29. <div><br /></div>
    30. 30. <div>Surihetta kono kutsuzoko ga, mite kita keshiki wa kodoku datta</div>
    31. 31. <div>Afuresou na boku no kotoba ga mukau hou ni, mou anata wa inai</div>
    32. 32. <div>Utsuroi chitta ano hi no kaori bakari ga, kasuka ni nokotte iru</div>
    33. 33. <div>Sonna hibi wo mata kakiatsumete, wasurenai you ni shimatte iru.</div>
    Transliterated by:
    Admin
    Admin
    Administrator
    1. 1. <div>Berulang kali hati ini runtuh, pecah menjadi serpihan kecil,</div>
    2. 2. <div>Dengan lembut, aku mencoba menyatukan bayangmu yang anggun, menghubungkannya lagi.</div>
    3. 3. <div><br /></div>
    4. 4. <div>Malam-malam panjang yang terus kulalui, di ujungnya hanya ada mimpi yang berserakan,</div>
    5. 5. <div>Namun, perasaan indah yang kupeluk erat, tetap kubawa dengan hati-hati.</div>
    6. 6. <div><br /></div>
    7. 7. <div>Percakapan tanpa makna terus terulang, kota ini tetap diterangi mentari pagi yang sama.</div>
    8. 8. <div>Hari-hari panjang yang terasa seperti perjuangan sia-sia, langkahku hanya menapaki dunia nyata.</div>
    9. 9. <div><br /></div>
    10. 10. <div>Sol sepatu yang aus ini telah menyaksikan pemandangan yang penuh kesepian.</div>
    11. 11. <div>Kata-kataku yang hampir meluap mencoba mencarimu, tetapi kau tak lagi ada di sana.</div>
    12. 12. <div>Hanya aroma merah yang perlahan memudar itu yang masih samar-samar membekas.</div>
    13. 13. <div>Hari-hari seperti itu kukumpulkan, kusimpan agar tak pernah terlupakan.</div>
    14. 14. <div><br /></div>
    15. 15. <div>Kepada masa lalu, pasir yang pernah kita jejaki bersama, dan ombak yang menghapusnya,</div>
    16. 16. <div>Kini hanya tersisa warna abu-abu yang mengelilingi, memantulkan kesedihan yang tak pernah hilang.</div>
    17. 17. <div>Seolah ruang kosong ini ingin menyembuhkan luka yang tertinggal,</div>
    18. 18. <div>Hanya mampu kujaga agar tetap berbentuk, meski dengan susah payah, hari ini pun begitu.</div>
    19. 19. <div><br /></div>
    20. 20. <div>Musim-musim yang berlalu hanya memperdalam retakan yang ada.</div>
    21. 21. <div>Aku terus bertahan, menunggu datangnya musim berikutnya yang kabur,</div>
    22. 22. <div>Tetap menanti, berdoa untuk kelanjutannya,</div>
    23. 23. <div>Percaya bahwa di sana ada sesuatu yang bisa kupercayakan hati ini.</div>
    24. 24. <div><br /></div>
    25. 25. <div>Ah,</div>
    26. 26. <div><br /></div>
    27. 27. <div>Percakapan tanpa akhir kembali terulang, senja yang tenang menyelimuti kota ini.</div>
    28. 28. <div>Tatapan yang redup, jejak yang rapuh, aku terus berjalan tanpa tujuan di dunia nyata.</div>
    29. 29. <div><br /></div>
    30. 30. <div>Sol sepatu yang aus ini telah menyaksikan pemandangan yang penuh kesepian.</div>
    31. 31. <div>Kata-kataku yang hampir meluap mencoba mencarimu, tetapi kau tak lagi ada di sana.</div>
    32. 32. <div>Hanya aroma merah yang perlahan memudar itu yang masih samar-samar membekas.</div>
    33. 33. <div>Hari-hari seperti itu kukumpulkan, kusimpan agar tak pernah terlupakan.</div>
    Translated by:
    Admin
    Admin
    Administrator

    Comments (0)

    Silakan masuk untuk menulis komentar.

    Add Lyrics

    Lines: 0/0

    Pastikan jumlah baris lirik Anda sama dengan baris original.