spira
Release: 1970.01.01

Font Size
Furigana
Translation
-
1.
- 2. 何回も崩れ落ちた、この心の臓の端散り散りに、
- 3.
-
4.
- 5. あなたの嫋やかな輪郭をそっと、重ねては繋いでいるんだ。
- 6.
-
7.
-
8.
- 9. 何遍も通り抜けた夜の、先にある夢散り散りに、
- 10.
-
11.
- 12. 抱えた麗やかな感情をずっと、大切に運んでいるんだ。
- 13.
-
14.
-
15.
- 16. 意味ない話、ただ、繰り返し。また何もなく、朝陽が照る街。
- 17.
-
18.
- 19. 長いあらまし、儚い足掻き、現をひたすら歩いては、
- 20.
-
21.
-
22.
- 23. 擦り減ったこの靴底が、見てきた景色は孤独だった。
- 24.
-
25.
- 26. 溢れそうなぼくの言葉が向かう方に、もうあなたはいない。
- 27.
-
28.
- 29. 移ろい散ったあの緋の香りばかりが、微かに残っている。
- 30.
-
31.
- 32. そんな日々をまたかき集めて、忘れない様にしまっている。
- 33.
-
34.
-
35.
- 36. 前略。共に足を刻んだ砂も、それを掻き消したあの波も、
- 37.
-
38.
- 39. 今や四方を囲むグレイ、反響するのはいつだって愁い。
- 40.
-
41.
- 42. 荒んだ心情を癒す様に、その空間と同じ様に、
- 43.
-
44.
- 45. 散らばった記憶を固めて形を保つのがやっと、の今日だ。
- 46.
-
47.
-
48.
- 49. 過ぎ去った季節を、ただ深まった亀裂を、
- 50.
-
51.
- 52. 幾度となく耐え忍びまた訪れる霞がかった次節を、
- 53.
-
54.
- 55. 尚、待った。その続きをひたすらに願った。
- 56.
-
57.
- 58. この心臓を預けられる何かが、そこに在るのだと思った。
- 59.
-
60.
-
61.
- 62. 嗚呼、
- 63.
-
64.
-
65.
- 66. キリ無い話、また、繰り返し。ただ変わりなく、夕陽が澄む街。
- 67.
-
68.
- 69. 淡い眼差し、儚い証、現をひたすら歩いては、
- 70.
-
71.
-
72.
- 73. 擦り減ったこの靴底が、見てきた景色は孤独だった。
- 74.
-
75.
- 76. 溢れそうなぼくの言葉が向かう方に、もうあなたはいない。
- 77.
-
78.
- 79. 移ろい散ったあの緋の香りばかりが、微かに残っている。
- 80.
-
81.
- 82. そんな日々をまたかき集めて、忘れない様にしまっている。
- 83.
- 1. <div>Nankai mo kuzureochita, kono shin no zou no hashi chiri jiri ni</div>
- 2. <div>Anata no taoyakana rinkaku wo sotto, kasanete wa tsunaide irunda</div>
- 3. <div><br /></div>
- 4. <div>Nanben mo toorinuketa yoru no, saki ni aru yume chirijiri ni</div>
- 5. <div>Kakaeta urayakana kanjou wo zutto, taisetsu ni hakonde irunda</div>
- 6. <div><br /></div>
- 7. <div>Imi nai hanashi, tada, kurikaeshi. Mata nanimo naku, asahi ga teru machi</div>
- 8. <div>Nagai aramashi, hakanai agaki, utsutsu wo hitasura aruite wa</div>
- 9. <div><br /></div>
- 10. <div>Surihetta kono kutsuzoko ga, mite kita keshiki wa kodoku datta</div>
- 11. <div>Afuresou na boku no kotoba ga mukau hou ni, mou anata wa inai</div>
- 12. <div>Utsuroi chitta ano hi no kaori bakari ga, kasuka ni nokotte iru</div>
- 13. <div>Sonna hibi wo mata kakiatsumete, wasurenai you ni shimatte iru.</div>
- 14. <div><br /></div>
- 15. <div>Zenryaku Tomo ni ashi wo kizan da suna mo, sore wo kakikeshita ano nami mo</div>
- 16. <div>Ima ya shihou wo kakomu gurei, hankyou suru no wa itsudatte urei</div>
- 17. <div>Susan da shinjou wo iyasu you ni, sono kuukan to onaji you ni</div>
- 18. <div>Chirabatta kioku wo katamete katachi wo tamotsu no ga yatto, no kyou da</div>
- 19. <div><br /></div>
- 20. <div>Sugisatta kisetsu wo, tada fukamatta kiretsu wo</div>
- 21. <div>Ikudo to naku taeshinobi mata otozureru kasumigakatta jisei wo</div>
- 22. <div>Nao, matta Sono tsuzuki wo hitasura ni negatta</div>
- 23. <div>Kono shinzou wo azukeraru nanika ga, soko ni aru no da to omotta</div>
- 24. <div><br /></div>
- 25. <div>Aa</div>
- 26. <div><br /></div>
- 27. <div>Kiri nai hanashi, mata, kurikaeshi Tada kawarinaku, yuuhi ga sumu machi</div>
- 28. <div>Awai manazashi, hakanai akashi, utsutsu wo hitasura aruite wa</div>
- 29. <div><br /></div>
- 30. <div>Surihetta kono kutsuzoko ga, mite kita keshiki wa kodoku datta</div>
- 31. <div>Afuresou na boku no kotoba ga mukau hou ni, mou anata wa inai</div>
- 32. <div>Utsuroi chitta ano hi no kaori bakari ga, kasuka ni nokotte iru</div>
- 33. <div>Sonna hibi wo mata kakiatsumete, wasurenai you ni shimatte iru.</div>
- 1. <div>Berulang kali hati ini runtuh, pecah menjadi serpihan kecil,</div>
- 2. <div>Dengan lembut, aku mencoba menyatukan bayangmu yang anggun, menghubungkannya lagi.</div>
- 3. <div><br /></div>
- 4. <div>Malam-malam panjang yang terus kulalui, di ujungnya hanya ada mimpi yang berserakan,</div>
- 5. <div>Namun, perasaan indah yang kupeluk erat, tetap kubawa dengan hati-hati.</div>
- 6. <div><br /></div>
- 7. <div>Percakapan tanpa makna terus terulang, kota ini tetap diterangi mentari pagi yang sama.</div>
- 8. <div>Hari-hari panjang yang terasa seperti perjuangan sia-sia, langkahku hanya menapaki dunia nyata.</div>
- 9. <div><br /></div>
- 10. <div>Sol sepatu yang aus ini telah menyaksikan pemandangan yang penuh kesepian.</div>
- 11. <div>Kata-kataku yang hampir meluap mencoba mencarimu, tetapi kau tak lagi ada di sana.</div>
- 12. <div>Hanya aroma merah yang perlahan memudar itu yang masih samar-samar membekas.</div>
- 13. <div>Hari-hari seperti itu kukumpulkan, kusimpan agar tak pernah terlupakan.</div>
- 14. <div><br /></div>
- 15. <div>Kepada masa lalu, pasir yang pernah kita jejaki bersama, dan ombak yang menghapusnya,</div>
- 16. <div>Kini hanya tersisa warna abu-abu yang mengelilingi, memantulkan kesedihan yang tak pernah hilang.</div>
- 17. <div>Seolah ruang kosong ini ingin menyembuhkan luka yang tertinggal,</div>
- 18. <div>Hanya mampu kujaga agar tetap berbentuk, meski dengan susah payah, hari ini pun begitu.</div>
- 19. <div><br /></div>
- 20. <div>Musim-musim yang berlalu hanya memperdalam retakan yang ada.</div>
- 21. <div>Aku terus bertahan, menunggu datangnya musim berikutnya yang kabur,</div>
- 22. <div>Tetap menanti, berdoa untuk kelanjutannya,</div>
- 23. <div>Percaya bahwa di sana ada sesuatu yang bisa kupercayakan hati ini.</div>
- 24. <div><br /></div>
- 25. <div>Ah,</div>
- 26. <div><br /></div>
- 27. <div>Percakapan tanpa akhir kembali terulang, senja yang tenang menyelimuti kota ini.</div>
- 28. <div>Tatapan yang redup, jejak yang rapuh, aku terus berjalan tanpa tujuan di dunia nyata.</div>
- 29. <div><br /></div>
- 30. <div>Sol sepatu yang aus ini telah menyaksikan pemandangan yang penuh kesepian.</div>
- 31. <div>Kata-kataku yang hampir meluap mencoba mencarimu, tetapi kau tak lagi ada di sana.</div>
- 32. <div>Hanya aroma merah yang perlahan memudar itu yang masih samar-samar membekas.</div>
- 33. <div>Hari-hari seperti itu kukumpulkan, kusimpan agar tak pernah terlupakan.</div>
Comments (0)