» [Lirik dan Terjemahan] RADWIMPS – Tamamono (Anugerah)

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ENG
ID
なみだようなんてないっていうのに やたらとえんがある人生じんせい
かさばっていく過去かこ視界しかいゼロの未来みらい
狭間はざまられくらんでいるけど

まれた意味いみしるされた 手紙てがみぼくやぶいて
この世界せかいとびら けてきたんだ
まれながらに反逆はんぎゃく旅人たびびと

人生訓じんせいくん経験談けいけんだん占星術せんせいじゅつまたは統計学とうけいがくによる
教則きょうそくその参考文献さんこうぶんけん あふかえるこの人間社会にんげんしゃかい
道理どうりとお隙間すきまもないような日々ひびだが 今日きょう超絶ちょうぜつG難度なんど人生じんせい
きていこう いざ

いつかたるいのちわりへと ちかづいてくはずの明日あした
かがやいてさええるこの摩訶不思議まかふしぎいとしき魔法まほうかぎ

きみにぎってて なぜにどうして? 馬鹿ばかげてるとか おもったりもするけど
きみたくした 神様かみさまとやらの采配さいはい 万歳ばんざい

このかぜっかってどこへ
まれたての今日きょうぼく
間違まちがいなんかない」ってだれかが
「そりゃそうだよな」とか「ないわけない」とか堂々巡どうどうめぐれば

かなしいことが くやしいことが このさきにもっていること
っているけど それでもきみきる明日あすえらぶよ
まっさらなあさに 「おはよう」

感情線かんじょうせん運命線うんめいせん恋愛線れんあいせんたちが対角線たいかくせん
交錯こうさくしてはじ火花ひばながるそのほのお燃料ねんりょう
いちばちかよりもたしかなものはなにかなんてってる場合ばあいなんか
じゃないじゃんか いざ

どんな運命うんめいでさえも二度見にどみしてゆく うつくしきぼくたちの無様ぶざま
絶望ぜつぼうでさえいつけない はやさではしきみ二人ふたりならば

「できないことなど なにがあるだろう?」
返事へんじはないらしい ならなに躊躇ためら
ただしさなんかに できはしないこと このこころっているんだ
There's no time to surrender

ときればおかえしするいのち このもの物顔ものがおぼく
でてみたり あきらめてみだりにおも無造作むぞうさ
んだり んだり
せっかくだから 唯一ゆいいつ無二むにわせにしてかえすとしよう
あわよくばもう 「いらない、あげる」なんて あきれて わらわれるくらいの
いのちきよう
きみきよう
Namida ni you nante nai tte iu noni yatara to en ga aru jinsei
Kasabatte iku kako to shikai zero no mirai
Hazama de yurare tachikurande iru kedo

"Umareta imi" kakishirusareta tegami wo bokura yabuite
Kono sekai no tobira akete kita nda
Umare nagara ni hangyaku no tabibito

Jinseikun to keikendan to senseijutsu mata wa toukeigaku ni yoru
Kyousoku sonota, sankou bunken afurekaeru kono ningen shakai de
Douri mo tooru sukima mo nai you na hibi da ga kyou mo chouzetsu G-nando jinsei wo
Ikite ikou iza

Itsuka kitaru inochi no owari e to chikadzuite ku hazu no ashita ga
Kagayaite sae mieru kono makafushigi de itoshiki mahou no kagi wo

Kimi ga nigittete naze ni doushite? bakageteru to ka omottari mo suru kedo
Kimi ni takushita kamisama to yara no saihai banzai

Kono kaze ni nokkatte doko e iku
Umaretate no kyou ga boku wo yobu
"Machigai nanka nai" tte dareka ga iu
"Sorya sou da yo na" to ka "nai wake nai" to ka doudou megureba

Kanashii koto ga kuyashii koto ga kono saki ni mo matte iru koto
Shitte iru kedo soredemo kimi to ikiru asu wo erabu yo
Massara na asa ni "ohayou"

Kanjousen to unmeisen to renaizen-tachi ga taikakusen de
Kousaku shite hajike tobi hibana chiri moeagaru sono honoo wo nenryou ni
Ichikabachika yori mo tashika na mono wa nanika nante itteru baai nanka
Ja nai jan ka iza

Donna unmei de sae mo nidomi shite yuku utsukushiki bokutachi no buzama
Zetsubou de sae oitsukenai hayasa de hashiru kimi to futari naraba

"Dekinai koto nado nani ga aru darou?"
Henji wa nai rashii nara nani wo tamerau
Tadashisa nanka ni dekihashinai koto kono kokoro wa shitte iru nda
There's no time to surrender

Toki ga kureba okaeshi suru inochi kono karimono wo wagamono-gao de bokura
Medete mitari akiramete midari ni omoide muzousa ni
Tsumekondari nigekondari
Sekkaku dakara yuiitsu de muni no tsumeawase ni shite kaesu to shiyou
Awayokuba mou "Iranai, ageru" nante akirete warawareru kurai no
Inochi wo ikiyou
Kimi to ikiyou
Official English:

No matter how much I tell my tears they’re useless, they refuse to leave my life
The past keeps piling up, the future has zero visibility
I stand caught in between, feeling dizzy

By our own hands, we’ve torn up the letter that defines our birth
And have kicked open the door of the world
We are born travelers, born rebels

From teachings of life lessons and stories to astrology or statistics
Along with long lists of references, human society overflows with chaos
Days seem to have no room to prevail
Yet we’ll live another day in this challenging G-level life IZA!

As tomorrow draws us closer to the inevitable end
It even seems to glow with light A key you hold so magical, mysterious, and dear

Why is it in your hand? Sometimes, it doesn’t seem right
Yet kudos to the divine judgment that entrusted you with it BANZAI!

Where do we go, riding on this wind
A newborn today is calling me
“There’s no such thing as being wrong,” someone says
“You’re right,” “You’re not,” as I go around in circles

More sorrow and regrets will await us ahead
I know, but I’ll choose to live another day with you
“Good morning” to a brand new day

In my palm, heart line, destiny line, and love line go across in diagonals
Clashing, sending sparks flying, with the rising flame as their fuel
It's not a matter of luck or what’s more certain
Now's not the time to be talking about that IZA!

Any fate will look twice at us, our beautiful mess
With you, we can run faster than any despair can catch us

“Is there anything that can’t be done?” No reply, then why hesitate?
This heart knows that it can’t be done in the name of correctness
There’s no time to surrender

When the time comes, we must return this life we borrowed and pretend as if we own it
Caressing, giving up, recklessly stuffing memories in at random, and escaping into

Why not make a one-of-a-kind bundle to return what we borrowed
Secretly hope I'll get laughed at and be told, “Forget it, just keep it”
That’s the kind of life I wanna live
With you
Meski air mata dikatakan tak ada gunanya, hidup ini selalu saja dekat dengannya.
Masa lalu yang kian menumpuk, masa depan yang tak terlihat.
Terhuyung di antara keduanya, aku merasa pusing.

Kita merobek surat yang bertuliskan "makna kelahiran",
Dan menendang pintu dunia hingga terbuka.
Kita terlahir sebagai seorang musafir pemberontak.

Pelajaran hidup, pengalaman, astrologi, atau statistik,
Segala pedoman dan rujukan membanjiri dunia manusia ini.
Hari-hari seakan menutup celah bagi logika, namun hari ini aku tetap menjalani hidup penuh rintangan.
Mari, hadapi!

Esok yang seharusnya membawa kita mendekati akhir kehidupan,
Anehnya bersinar dengan pesona misterius. Dalam keajaiban itu, sebuah kunci magis penuh kasih

Berada di tanganmu. Mengapa? Bagaimana bisa? Terkadang aku merasa ini semua absurd,
Namun kuserahkan pada ketetapan “Tuhan” yang menitipkannya padamu. "Bersorak."

Ke mana angin ini akan membawaku?
Hari yang baru saja lahir memanggilku.
Konon katanya, "tak ada yang namanya kesalahan",
Dan aku pun berpikir, "Mungkinkah itu benar?" atau "Mungkin tidak."

Aku tahu hal menyedihkan dan menyesalkan masih menanti di depan.
Meski begitu, aku tetap memilih esok untuk hidup bersamamu.
Di pagi yang baru, kuucapkan, "Selamat pagi!"

Garis emosi, garis takdir, dan garis cinta bersilangan secara diagonal,
Berbenturan, memercikkan api, membakar seperti kembang api dengan api itu sebagai bahan bakar.
Tak ada waktu untuk meragukan apa yang lebih pasti dari keberuntungan.
Mari, saatnya melangkah!

Setiap takdir akan terpana melihat keindahan kita yang tak sempurna.
Bersamamu, kita bisa berlari kencang, meninggalkan keputusasaan jauh di belakang.

"Apakah ada yang tak bisa dilakukan?"
Tak ada jawaban, jadi untuk apa ragu?
Hati ini tahu, kebenaran semu takkan pernah membatasi kita.
Tak ada waktu untuk menyerah!

Saat tiba waktunya, kita akan mengembalikan hidup pinjaman yang kita anggap milik sendiri.
Kita menyayanginya, sesekali berserah padanya, atau asal mengisikan kenangan,
Menjadikannya pelarian saat kita kehilangan arah.
Karena ini kesempatan langka, mari kita kembalikan dalam bentuk yang unik, tak ada duanya.
Jika mungkin, aku berharap akan ditertawakan dan diberi tahu, "Tidak perlu, simpan saja."
Itulah kehidupan yang ingin kujalani.
Bersamamu.
Mofulyrics Logo
Mofulyrics
Penerjemah juga manusia biasa. Butuh makan, minum, dan istirahat. Jadi, bolehlah donatenya dikit-dikit agar situs ini tetap lanjut menghadirkan lirik dan terjemahan terbaru.
RADWIMPS - Tamamono【Official Music Video】

Note:

Dirilis oleh RADWIMPS pada 18 April 2025, 賜物 (Tamamono) dipilih sebagai lagu tema untuk drama Jepang あんぱん (Anpan), sebuah kisah yang menyentuh tentang makna hidup, kehilangan, dan keberanian untuk melangkah maju.

賜物 (Tamamono), sebuah kata yang berarti anugerah atau karunia, membawa kita menelusuri kisah tentang hidup yang pelik, penuh luka, namun tetap layak dijalani. Lagu ini bercerita tentang seseorang yang berkali-kali terhuyung dalam perjalanan hidup, dililit masa lalu yang berat dan masa depan yang tampak buram. Meski air mata sering dianggap tak berguna, hidup justru terasa begitu dekat dengannya.

Di dunia yang dipenuhi aturan, teori, dan tuntunan yang berserakan, sang tokoh memilih untuk hidup dengan caranya sendiri. Ia merobek surat yang memuat “makna kelahiran”, menolak takdir yang dipaksakan, dan melangkah sebagai musafir pemberontak, menembus hari-hari yang sempit dan menyesakkan. Namun, di tengah semua itu, ada satu hal yang membuat segalanya tetap bernilai: kehadiran seseorang.

Sosok yang memegang “kunci sihir penuh kasih”, seseorang yang membuat hari esok, meski menuju akhir, tampak bersinar. Bersama orang itu, ia memilih untuk tetap hidup. Meski tahu bahwa kesedihan dan kekecewaan masih akan datang, ia tetap memilih untuk berkata, “Selamat pagi”, pada hari baru yang bersih.

Lagu ini bukan sekadar perenungan tentang hidup dan takdir, tapi juga tentang bagaimana kita menjalani hidup pinjaman ini dengan utuh dan sepenuh hati, hingga pada akhirnya, mungkin kita bisa mengembalikannya sebagai hadiah yang begitu indah, tak tergantikan.

Dan jika pada akhirnya Tuhan berkata, “Tak perlu dikembalikan, simpanlah”, biarlah itu karena kita telah menjalani hidup ini seindah dan seutuh mungkin, bersama orang yang kita pilih untuk berjalan bersamanya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *