Bagikan

Bookmarks

Add Song

Tambahkan lagu yang belum ada di database kami

Merry bad end

Release: 1970.01.01

Merry bad end
Font Size
Furigana
Translation
  1. 1.
    “痛いくらいにキスをしよう”
  2. 2.
    逃げ出したその姿が愛おしいよ
  3. 3.
    歪んだ視界さえも晴れるような
  4. 4.
    とっておきの愛し方で
  5. 5.

  6. 6.
    たとえば巨大な陰謀で
  7. 7.
    はたまた誰かのくしゃみ一つで
  8. 8.
    今夜世界が終わるとしたら
  9. 9.
    最後の一口は君にあげるわ
  10. 10.

  11. 11.
    大抵は気楽なもんさ 誰も彼も
  12. 12.
    正しさで傷は治らないのに
  13. 13.
    微笑みを一つ頂戴
  14. 14.
    それだけで不埒なことも行える
  15. 15.

  16. 16.
    “痛いくらいにキスをしよう”
  17. 17.
    僕はずっと そんなことを考えてたんだよ
  18. 18.
    共感の一つも得られそうにない
  19. 19.
    傷だらけのエンドロールで
  20. 20.
    痛いくらいに 永遠のキスをしよう
  21. 21.

  22. 22.
    エンジェルは偽物だった
  23. 23.
    騒ぎ立つタブロイド 銀のピンセット
  24. 24.
    そして僕は街角の喫茶店
  25. 25.
    君からの報せを気長に待つのも良い
  26. 26.

  27. 27.
    君を守る強さが 僕にだって欲しいから
  28. 28.
    心変わりのラウンドツーを 今か今かと
  29. 29.
    届かない距離でも 手を伸ばしてみなくちゃ
  30. 30.
    目一杯の力で それがルール
  31. 31.

  32. 32.
    アイウォンチュー
  33. 33.
    アイニージュー
  34. 34.
    アイラブユーベイベー
  35. 35.

  36. 36.
    よく似た代用品が跋扈してる
  37. 37.
    産み落とされて誰もがあてもなく
  38. 38.
    善と悪のベンチマークでサンドバッグ
  39. 39.
    エンドレスの線と線と点と点
  40. 40.
    互いに振り翳した掌の傷を
  41. 41.
    数えて二人で笑い合おうよ
  42. 42.
    今すぐに羽を休めて
  43. 43.
    そっと もっと ぎゅっと
  44. 44.

  45. 45.
    “痛いくらいにキスをしよう”
  46. 46.
    僕はずっと そんなことを考えてたんだよ
  47. 47.
    共感の一つも得られそうにない
  48. 48.
    傷だらけのエンドロールで
  49. 49.

  50. 50.
    “痛いくらいにキスをしよう”
  51. 51.
    逃げ出したその姿が愛おしいよ
  52. 52.
    同情の余地もない あまりに脆い
  53. 53.
    僕らだけのエル・ドラードで
  54. 54.
    痛いくらいに 永遠のキスをしよう
  55. 55.

  56. 56.
    “2024年秋
  57. 57.
    僕らは相変わらず傷だらけで
  58. 58.
    来るべき最悪を想像しては
  59. 59.
    居心地を悪くしてる
  60. 60.
    それでも僕は君を愛してる
  61. 61.
    メリーバッドエンド
  62. 62.
    この世界のすべて
  63. 63.
    僕のすべて”
  1. 1. <div>"Itai kurai ni kisu wo shiyou"</div>
  2. 2. <div>Nige dashita sono sugata ga itooshii yo</div>
  3. 3. <div>Yuganda shikai sae mo hareru you na</div>
  4. 4. <div>Totteoki no aishikata de</div>
  5. 5. <div><br /></div>
  6. 6. <div>Tatoeba kyodai na inbou de</div>
  7. 7. <div>Hatamata dareka no kushami hitotsu de</div>
  8. 8. <div>Kon'ya sekai ga owaru to shitara</div>
  9. 9. <div>Saigo no hitokuchi wa kimi ni ageru wa</div>
  10. 10. <div><br /></div>
  11. 11. <div>Taitei wa kiraku na mon sa dare mo kare mo</div>
  12. 12. <div>Tadashisa de kizu wa naoranai no ni</div>
  13. 13. <div>Hohoemi wo hitotsu choudai</div>
  14. 14. <div>Sore dake de furachi na koto mo okonaeru</div>
  15. 15. <div><br /></div>
  16. 16. <div>"Itai kurai ni kisu wo shiyou"</div>
  17. 17. <div>Boku wa zutto sonna koto wo kangaetetanda yo</div>
  18. 18. <div>Kyokan no hitotsu mo erare sou ni nai</div>
  19. 19. <div>Kizudakare no endorooru de</div>
  20. 20. <div>Itai kurai ni eien no kisu wo shiyou</div>
  21. 21. <div><br /></div>
  22. 22. <div>Enjeru wa nisemono datta</div>
  23. 23. <div>Sawagidatsu taburoido gin no pinsetto</div>
  24. 24. <div>Soshite boku wa machikado no kissaten</div>
  25. 25. <div>Kimi kara no shirase wo kinaga ni matsu no mo ii</div>
  26. 26. <div><br /></div>
  27. 27. <div>Kimi wo mamoru tsuyosa ga boku ni datte hoshii kara</div>
  28. 28. <div>Kokorokawari no raundo tsuu wo ima ka ima ka to</div>
  29. 29. <div>Todokanai kyori demo te wo nobashite minakucha</div>
  30. 30. <div>Meippai no chikara de sore ga ruuru</div>
  31. 31. <div><br /></div>
  32. 32. <div>Ai want you</div>
  33. 33. <div>Ai need you</div>
  34. 34. <div>Ai love you baby</div>
  35. 35. <div><br /></div>
  36. 36. <div>Yoku nita daiyouhin ga bakkou shiteru</div>
  37. 37. <div>Umiotosarete daremo ga atemo naku</div>
  38. 38. <div>Zen to aku no benchimaku de sandobaggu</div>
  39. 39. <div>Endoresu no sen to sen to ten to ten</div>
  40. 40. <div>Tagaini furikazashita tenohira no kizu wo</div>
  41. 41. <div>Kazoete futari de warai aou yo</div>
  42. 42. <div>Ima sugu ni hane wo yasumete</div>
  43. 43. <div>Sotto motto gyutto</div>
  44. 44. <div><br /></div>
  45. 45. <div>"Itai kurai ni kisu wo shiyou"</div>
  46. 46. <div>Boku wa zutto sonna koto wo kangaetetanda yo</div>
  47. 47. <div>Kyokan no hitotsu mo erare sou ni nai</div>
  48. 48. <div>Kizudakare no endorooru de</div>
  49. 49. <div><br /></div>
  50. 50. <div>"Itai kurai ni kisu wo shiyou"</div>
  51. 51. <div>Nige dashita sono sugata ga itooshii yo</div>
  52. 52. <div>Dōjō no yochi mo nai amari ni moroi</div>
  53. 53. <div>Bokura dake no Eru Dorādo de</div>
  54. 54. <div>Itai kurai ni eien no kisu wo shiyou</div>
  55. 55. <div><br /></div>
  56. 56. <div>"Sen ju yon nen aki</div>
  57. 57. <div>Bokura wa aihirakuwazura kizu darake de</div>
  58. 58. <div>Kitarubeki saiaku wo souzou shite wa</div>
  59. 59. <div>Ikigokochi wo warukushiteru</div>
  60. 60. <div>Soredemo boku wa kimi wo aishiteru</div>
  61. 61. <div>Merry Bad End</div>
  62. 62. <div>Kono sekai no subete</div>
  63. 63. <div>Boku no subete"</div>
Transliterated by:
Admin
Admin
Administrator
  1. 1. <div>"Mari berciuman hingga terasa menyakitkan"</div>
  2. 2. <div>Sosokmu yang melarikan diri begitu menawan,</div>
  3. 3. <div>Bahkan dalam pandangan kabur, semua tampak jelas.</div>
  4. 4. <div>Dengan cara mencintai yang paling istimewa.</div>
  5. 5. <div><br /></div>
  6. 6. <div>Misalnya, jika ini sebuah konspirasi besar,</div>
  7. 7. <div>Atau hanya karena satu bersin seseorang,</div>
  8. 8. <div>Jika dunia berakhir malam ini,</div>
  9. 9. <div>Akan kuberikan gigitan terakhir untukmu.</div>
  10. 10. <div><br /></div>
  11. 11. <div>Hidup biasanya terasa ringan bagi semua orang,</div>
  12. 12. <div>Meski luka tak sembuh hanya dengan kebenaran.</div>
  13. 13. <div>Cukup beri aku satu senyuman saja,</div>
  14. 14. <div>Itu sudah cukup untuk menembus segala batas.</div>
  15. 15. <div><br /></div>
  16. 16. <div>"Mari berciuman hingga terasa menyakitkan"</div>
  17. 17. <div>Aku selalu memikirkan hal itu,</div>
  18. 18. <div>Walau tak ada simpati yang kudapat</div>
  19. 19. <div>Di akhir yang penuh luka ini.</div>
  20. 20. <div>Mari berciuman hingga abadi dalam rasa sakit.</div>
  21. 21. <div><br /></div>
  22. 22. <div>Ternyata malaikat itu palsu,</div>
  23. 23. <div>Tabloid berisik dengan pinset perak.</div>
  24. 24. <div>Dan aku di kedai kopi di sudut kota,</div>
  25. 25. <div>Menunggu kabar darimu dengan sabar.</div>
  26. 26. <div><br /></div>
  27. 27. <div>Aku ingin kekuatan untuk melindungimu,</div>
  28. 28. <div>Menanti putaran kedua dari perubahan hati ini.</div>
  29. 29. <div>Meski tak bisa kuraih, aku tetap mencoba,</div>
  30. 30. <div>Dengan segenap tenaga, karena itulah aturannya.</div>
  31. 31. <div><br /></div>
  32. 32. <div>Aku ingin dirimu,</div>
  33. 33. <div>Aku butuh kamu,</div>
  34. 34. <div>Aku mencintaimu, sayang.</div>
  35. 35. <div><br /></div>
  36. 36. <div>Pengganti yang serupa berkeliaran,</div>
  37. 37. <div>Setiap orang tak berdaya setelah dilahirkan.</div>
  38. 38. <div>Bagai sandbag di antara batas baik dan buruk,</div>
  39. 39. <div>Garis dan titik yang tiada akhir.</div>
  40. 40. <div>Mari hitung luka di telapak tangan kita,</div>
  41. 41. <div>Sambil tertawa bersama.</div>
  42. 42. <div>Sekarang, istirahatkan sayapmu,</div>
  43. 43. <div>Dengan lembut, lebih dekat, dan erat.</div>
  44. 44. <div><br /></div>
  45. 45. <div>"Mari berciuman hingga terasa menyakitkan"</div>
  46. 46. <div>Aku selalu memikirkan hal itu,</div>
  47. 47. <div>Walau tak ada simpati yang kudapat</div>
  48. 48. <div>Di akhir yang penuh luka ini.</div>
  49. 49. <div><br /></div>
  50. 50. <div>"Mari berciuman hingga terasa menyakitkan"</div>
  51. 51. <div>Sosokmu yang melarikan diri begitu menawan,</div>
  52. 52. <div>Tanpa ruang untuk simpati, kita begitu ringkih</div>
  53. 53. <div>Di El Dorado milik kita sendiri.</div>
  54. 54. <div>Mari berciuman hingga abadi dalam rasa sakit.</div>
  55. 55. <div><br /></div>
  56. 56. <div>"Musim gugur 2024"</div>
  57. 57. <div>Kita masih dipenuhi luka,</div>
  58. 58. <div>Membayangkan hal terburuk yang akan terjadi,</div>
  59. 59. <div>Membuatku merasa tak nyaman.</div>
  60. 60. <div>Namun aku tetap mencintaimu.</div>
  61. 61. <div>Merry Bad End,</div>
  62. 62. <div>Seluruh dunia ini</div>
  63. 63. <div>Adalah segalanya bagiku.</div>
Translated by:
Admin
Admin
Administrator

Comments (0)

Silakan masuk untuk menulis komentar.

Add Lyrics

Lines: 0/0

Pastikan jumlah baris lirik Anda sama dengan baris original.