
Continue
NEE
Kijin Gentoushou (Sword of The Demon Hunter: Kijin Gentosho) #Opening
Lyricist: Qoo
Composer: NEE
Arranger: NEE
Release: 2025.04.02
LISTEN NOW
LYRICS LIST
VIEW VIDEO
FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
こんな夜の中で1人歩く僕です
行き先は決まって 君の声の元へ
煌めいた月明かり 騒がしくなる街で
見つけられずに君の 歌を歌った
明日はきっと 会える気がしたんだ
期待を重ねて待ってたけど
約束した場所で笑ってしまうよ
来ないのは知ってたから
止めどない思いのままで
歩き出した雨の中で
「忘れないで」と泣きそう
変わらない世界に縋って
いつも通りに嘘を歌われて
「仕方ないね」と諦める
君と同じ夢を見てた
崩れゆく生活で笑ってた
そして誰も届かない場所で
2人手を繋いで何処まででも
全身が震えてしまって
思い通りに行かなくなって
ちょっと待ってよ、なんなのよ
一体全体何がいかんの
エビバディセイ 関係性、衝動性、焦燥性、参照せえ
コロって逝ってしまうのはさ
やっぱり凡人だからか?
頑張ったフリ
辛くなって
笑えなくなって
生きてる意味も
雑になって
何も無い僕です
それでも良いよと 孤独になる僕を
君は静かに 許してくれたの
まだ見ない将来へ向かって
一歩一歩進み出せるのは
紛れもなく君への愛
それでも暗闇は怖いから
いつか僕を忘れてしまうから
たまに手を繋いで歩こう
止めどない思いのままで
歩き出した雨の中で
「忘れないで」と泣きそう
変わらない世界に縋って
いつも通りに嘘を歌われて
「仕方ないね」と諦める
まだ見ない将来へ向かって
一歩一歩進み出せるのは
紛れもなく君への愛
それでも暗闇は怖いから
いつか僕を忘れてしまうから
そんな世界で今日も探している
下手な生き方でも
夜明けは綺麗だね
いつでもやり直そう
君と会った場所で
Konna yoru no naka de hitori aruku boku desu
Ikisaki wa kimatte kimi no koe no moto e
Kirameita tsukiakari sawagashiku naru machi de
Mitsukerarezu ni kimi no uta wo utatta
Ashita wa kitto aeru ki ga shitan da
Kitai wo kasanete matteta kedo
Yakusoku shita basho de waratteshimau yo
Konai no wa shitteta kara
Tomedonai omoi no mama de
Arukidashita ame no naka de
"Wasurenaide" to nakisou
Kawaranai sekai ni sugatte
Itsumo doori ni uso wo utawarete
"Shikata nai ne" to akirameru
Kimi to onaji yume wo miteta
Kuzure yuku seikatsu de waratteta
Soshite dare mo todokanai basho de
Futari te wo tsunaide doko made demo
Zenshin ga furuete shimatte
Omoi doori ni ikanaku natte
Chotto matte yo, nan na no yo
Ittai zentai nani ga ikan no
Ebibadi sei kankeisei, shoudousei, shousousei, sanshou see
Korotte itte shimau no wa sa
Yappari bonjin dakara ka?
Ganbatta furi
Tsuraku natte
Waraenaku natte
Ikiteru imi mo
Zatsu ni natte
Nani mo nai boku desu
Sore demo ii yo to kodoku ni naru boku wo
Kimi wa shizuka ni yurushite kureta no
Mada minai shourai e mukatte
Ippo ippo susumidaseru no wa
Magire mo naku kimi e no ai
Sore demo kurayami wa kowai kara
Itsuka boku wo wasurete shimau kara
Tamani te wo tsunaide arukou
Tomedonai omoi no mama de
Arukidashita ame no naka de
"Wasurenaide" to nakisou
Kawaranai sekai ni sugatte
Itsumo doori ni uso wo utawarete
"Shikata nai ne" to akirameru
Mada minai shourai e mukatte
Ippo ippo susumidaseru no wa
Magire mo naku kimi e no ai
Sore demo kurayami wa kowai kara
Itsuka boku wo wasurete shimau kara
Sonna sekai de kyou mo sagashite iru
Heta na ikikata demo
Yoake wa kirei da ne
Itsudemo yarinaosou
Kimi to atta basho de
Aku berjalan seorang diri di malam yang sepi ini,
Tujuanku sudah pasti, menuju sumber suaramu.
Di bawah rembulan yang berkilau, kota semakin riuh,
Namun tak kutemukan dirimu, jadi ku menyanyikan lagumu.
Aku merasa esok kita pasti akan bertemu,
Kuhimpun harapan sembari menunggu.
Di tempat yang sudah kita janjikan, aku hanya bisa tertawa,
Karena aku tahu kau tak akan datang.
Dengan perasaan yang tak terbendung,
Aku melangkah di tengah hujan,
Menahan tangis, kuberkata, "Jangan lupakan aku."
Berpaut pada dunia yang tak berubah,
Diperdaya kebohongan yang sama,
Aku pasrah, “Tak bisa berbuat apa.”
Aku bermimpi hal yang sama sepertimu,
Tertawa di tengah kehidupan yang fana.
Di tempat yang tak seorang pun temukan,
Kita menggenggam tangan, mengarungi dunia.
Seluruh tubuhku gemetar,
Segalanya tak lagi sesuai harapan.
Tunggu sebentar… apa-apaan ini?
Apa sebenarnya yang salah?
Semua berkata hubungan, desakan, kegelisahan, lihatlah!
Apakah aku jatuh tersungkur begitu saja,
Hanya karena aku manusia biasa?
Berpura-pura tegar,
Terasa semakin berat,
Tak lagi bisa tersenyum.
Makna hidupku
Jadi tak berarti,
Menjadi sosok yang hampa.
Meski begitu, kau berkata tak apa di tengah kesepianku.
Kau dengan lembut memaafkanku.
Menuju masa depan yang belum terlihat,
Kuterus melangkah, langkah demi langkah,
Tak lain karena cintaku padamu.
Meski begitu, kegelapan tetap menakutkan,
Karena suatu saat kau mungkin melupakanku.
Sesekali, genggam tanganku saat berjalan.
Dengan perasaan yang tak terbendung,
Aku melangkah di tengah hujan,
Menahan tangis, kuberkata, "Jangan lupakan aku."
Berpaut pada dunia yang tak berubah,
Diperdaya kebohongan yang sama,
Aku pasrah, “Tak bisa berbuat apa.”
Menuju masa depan yang belum terlihat,
Kuterus melangkah, langkah demi langkah,
Tak lain karena cintaku padamu.
Meski begitu, kegelapan tetap menakutkan,
Karena suatu saat kau mungkin melupakanku.
Di dunia seperti ini, ku tetap terus mencari.
Meski cara hidupku tak sempurna,
Mentari pagi tetap indah, bukan?
Kapan pun, kita bisa mulai kembali,
Di tempat kita pertama bersua.

Mofulyrics
Penerjemah juga manusia biasa. Butuh makan, minum, dan istirahat.
Jadi, bolehlah donatenya dikit-dikit agar situs ini tetap lanjut menghadirkan lirik dan terjemahan terbaru.
NEE - Continue【Official YouTube Topic】