» [Lirik dan Terjemahan] NEE – Continue

FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
こんなよるなか1人ひとりあるぼくです
さきまって きみこえもと

きらめいた月明つきあかり さわがしくなるまち
つけられずにきみうたうたった

明日あしたはきっと えるがしたんだ
期待きたいかさねてってたけど

約束やくそくした場所ばしょわらってしまうよ
ないのはってたから

めどないおもいのままで
あるしたあめなか
わすれないで」ときそう

わらない世界せかいすがって
いつもどおりにうそうたわれて
仕方しかたないね」とあきらめる

きみおなゆめてた
くずれゆく生活せいかつわらってた
そしてだれとどかない場所ばしょ
2人ふたりつないで何処どこまででも

全身ぜんしんふるえてしまって
おもどおりにかなくなって
ちょっとってよ、なんなのよ
一体全体いったいぜんたいなにがいかんの

エビバディセイ 関係性かんけいせい衝動性しょうどうせい焦燥性しょうそうせい参照さんしょうせえ
コロってってしまうのはさ
やっぱり凡人ぼんじんだからか?

頑張がんばったフリ
つらくなって
わらえなくなって

きてる意味いみ
ざつになって
なにぼくです

それでもいよと 孤独こどくになるぼく
きみしずかに ゆるしてくれたの

まだない将来しょうらいかって
一歩一歩いっぽいっぽすすせるのは
まぎれもなくきみへのあい

それでも暗闇くらやみこわいから
いつかぼくわすれてしまうから
たまにつないであるこう

めどないおもいのままで
あるしたあめなか
わすれないで」ときそう

わらない世界せかいすがって
いつもどおりにうそうたわれて
仕方しかたないね」とあきらめる

まだない将来しょうらいかって
一歩一歩いっぽいっぽすすせるのは
まぎれもなくきみへのあい

それでも暗闇くらやみこわいから
いつかぼくわすれてしまうから
そんな世界せかい今日きょうさがしている

下手へたかたでも
夜明よあけは綺麗きれいだね
いつでもやりなおそう
きみった場所ばしょ
Konna yoru no naka de hitori aruku boku desu
Ikisaki wa kimatte kimi no koe no moto e

Kirameita tsukiakari sawagashiku naru machi de
Mitsukerarezu ni kimi no uta wo utatta

Ashita wa kitto aeru ki ga shitan da
Kitai wo kasanete matteta kedo

Yakusoku shita basho de waratteshimau yo
Konai no wa shitteta kara

Tomedonai omoi no mama de
Arukidashita ame no naka de
"Wasurenaide" to nakisou

Kawaranai sekai ni sugatte
Itsumo doori ni uso wo utawarete
"Shikata nai ne" to akirameru

Kimi to onaji yume wo miteta
Kuzure yuku seikatsu de waratteta
Soshite dare mo todokanai basho de
Futari te wo tsunaide doko made demo

Zenshin ga furuete shimatte
Omoi doori ni ikanaku natte
Chotto matte yo, nan na no yo
Ittai zentai nani ga ikan no

Ebibadi sei kankeisei, shoudousei, shousousei, sanshou see
Korotte itte shimau no wa sa
Yappari bonjin dakara ka?

Ganbatta furi
Tsuraku natte
Waraenaku natte

Ikiteru imi mo
Zatsu ni natte
Nani mo nai boku desu

Sore demo ii yo to kodoku ni naru boku wo
Kimi wa shizuka ni yurushite kureta no

Mada minai shourai e mukatte
Ippo ippo susumidaseru no wa
Magire mo naku kimi e no ai

Sore demo kurayami wa kowai kara
Itsuka boku wo wasurete shimau kara
Tamani te wo tsunaide arukou

Tomedonai omoi no mama de
Arukidashita ame no naka de
"Wasurenaide" to nakisou

Kawaranai sekai ni sugatte
Itsumo doori ni uso wo utawarete
"Shikata nai ne" to akirameru

Mada minai shourai e mukatte
Ippo ippo susumidaseru no wa
Magire mo naku kimi e no ai

Sore demo kurayami wa kowai kara
Itsuka boku wo wasurete shimau kara
Sonna sekai de kyou mo sagashite iru

Heta na ikikata demo
Yoake wa kirei da ne
Itsudemo yarinaosou
Kimi to atta basho de
Aku berjalan seorang diri di malam yang sepi ini,
Tujuanku sudah pasti, menuju sumber suaramu.

Di bawah rembulan yang berkilau, kota semakin riuh,
Namun tak kutemukan dirimu, jadi ku menyanyikan lagumu.

Aku merasa esok kita pasti akan bertemu,
Kuhimpun harapan sembari menunggu.

Di tempat yang sudah kita janjikan, aku hanya bisa tertawa,
Karena aku tahu kau tak akan datang.

Dengan perasaan yang tak terbendung,
Aku melangkah di tengah hujan,
Menahan tangis, kuberkata, "Jangan lupakan aku."

Berpaut pada dunia yang tak berubah,
Diperdaya kebohongan yang sama,
Aku pasrah, “Tak bisa berbuat apa.”

Aku bermimpi hal yang sama sepertimu,
Tertawa di tengah kehidupan yang fana.
Di tempat yang tak seorang pun temukan,
Kita menggenggam tangan, mengarungi dunia.

Seluruh tubuhku gemetar,
Segalanya tak lagi sesuai harapan.
Tunggu sebentar… apa-apaan ini?
Apa sebenarnya yang salah?

Semua berkata hubungan, desakan, kegelisahan, lihatlah!
Apakah aku jatuh tersungkur begitu saja,
Hanya karena aku manusia biasa?

Berpura-pura tegar,
Terasa semakin berat,
Tak lagi bisa tersenyum.

Makna hidupku
Jadi tak berarti,
Menjadi sosok yang hampa.

Meski begitu, kau berkata tak apa di tengah kesepianku.
Kau dengan lembut memaafkanku.

Menuju masa depan yang belum terlihat,
Kuterus melangkah, langkah demi langkah,
Tak lain karena cintaku padamu.

Meski begitu, kegelapan tetap menakutkan,
Karena suatu saat kau mungkin melupakanku.
Sesekali, genggam tanganku saat berjalan.

Dengan perasaan yang tak terbendung,
Aku melangkah di tengah hujan,
Menahan tangis, kuberkata, "Jangan lupakan aku."

Berpaut pada dunia yang tak berubah,
Diperdaya kebohongan yang sama,
Aku pasrah, “Tak bisa berbuat apa.”

Menuju masa depan yang belum terlihat,
Kuterus melangkah, langkah demi langkah,
Tak lain karena cintaku padamu.

Meski begitu, kegelapan tetap menakutkan,
Karena suatu saat kau mungkin melupakanku.
Di dunia seperti ini, ku tetap terus mencari.

Meski cara hidupku tak sempurna,
Mentari pagi tetap indah, bukan?
Kapan pun, kita bisa mulai kembali,
Di tempat kita pertama bersua.
Mofulyrics Logo
Mofulyrics
Penerjemah juga manusia biasa. Butuh makan, minum, dan istirahat. Jadi, bolehlah donatenya dikit-dikit agar situs ini tetap lanjut menghadirkan lirik dan terjemahan terbaru.
NEE - Continue【Official YouTube Topic】

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *