Hi wo Mamoru (Protect the Light)
Spitz
SPY×FAMILY Season 3 #Opening
Lyricist: Masamune Kusano
Composer: Masamune Kusano
Arranger: Spitz・Seiji Kameda
Release: 2025.10.06

スピッツ / 灯を護る Spitz / Protect the Light
TVアニメ『SPY×FAMILY』Season 3×スピッツ「灯を護る」スペシャルムービー』
『SPY×FAMILY』Season 3 オープニング主題歌スピッツ「灯を護る」アニメ映像(ノンクレジット) /2025.10.04 23:00~ON AIR
Font Size
Furigana
Translation
泣くのはわがままなことと信じていた
モノクロの裏道を走り抜けてきた
出会いなんて予想もせずに この街で
儚い定めと知ってるよ どれほど強い祈りでも
落書きみたいに消されてく 大切な想い出まで
それでも手を伸ばす精一杯 いつか僕ら赦されるなら
幸せの意味にたどり着きたいんだ
密かにともるこの可愛い灯を護ろう
気がつけば 指先も 汚れたままで
錆びついたドアノブいくつ回したっけ?
昨日と同じ誰もいないと思ってた
正解はこれじゃないのかも やり直しながら進もうか
越えられない柵を越えていく 切なさをバネに変えて
君がいる世界の続きに触れたい もしも僕ら赦されるなら
囚われの結び目をほどきたいんだ
微かだけれど温かい灯を護ろう
鉛色の雲の隙間から 水色が小さく見えるから
下向かずにすぐ起き上がる 絵空事と笑われても
やめないよ手を伸ばす精一杯 いつか僕ら赦されるなら
幸せの意味にたどり着きたいんだ
密かにともるこの可愛い灯を護ろう
Naku no wa wagamama na koto to shinjiteita
Monokuro no uramichi wo hashirinukete kita
Deai nante yosou mo sezu ni kono machi de
Hakanai sadame to shitteru yo dore hodo tsuyoi inori demo
Rakugaki mitai ni kesareteku taisetsu na omoide made
Soredemo te wo nobasu seiippai itsuka bokura yurusareru nara
Shiawase no imi ni tadoritsukitainda
Hisoka ni tomoru kono kawaii hi wo mamorou
Ki ga tsukeba yubisaki mo yogoreta mama de
Sabitsuita doanobu ikutsu mawashitakke?
Kinou to onaji dare mo inai to omotteta
Seikai wa kore ja nai no kamo yarinaoshi nagara susumou ka
Koerarenai saku wo koete iku setsunasa wo bane ni kaete
Kimi ga iru sekai no tsuzuki ni furetai moshimo bokura yurusareru nara
Toraware no musubime wo hodokitain da
Kasuka da keredo atatakai hi wo mamorou
Namari iro no kumo no sukima kara mizuiro ga chiisaku mieru kara
Shitamukazu ni sugu okiagaru esoragoto to warawarete mo
Yamenai yo te wo nobasu seiippai itsuka bokura yurusareru nara
Shiawase no imi ni tadoritsukitainda
Hisoka ni tomoru kono kawaii hi wo mamorou
Dulu aku percaya menangis itu tindakan egois.
Ku berlari melalui jalan belakang yang monokrom.
Tak pernah membayangkan akan bertemu seseorang di kota ini.
Aku tahu takdir ini fana, betapapun kuat doa yang kupanjatkan,
Segalanya akan terhapus bagai coretan, bahkan kenangan berharga sekalipun.
Meski begitu, ku akan mengulurkan tangan. Jika suatu saat kita dimaafkan,
Ku ingin menemukan arti kebahagiaan yang sesungguhnya.
Mari kita lindungi cahaya kecil yang bersinar samar ini.
Tanpa kusadari, ujung jemariku masih kotor.
Berapa banyak gagang pintu berkarat yang telah kuputar?
Sama seperti kemarin, kupikir tak ada seseorang di sini.
Mungkin ini bukan jawaban yang benar. Haruskah ku mengulang sambil melangkah,
Melewati rintangan yang tak teratasi, mengubah kesedihan menjadi kekuatan?
Ku ingin menyentuh kelanjutan dunia tempatmu berada. Jika seandainya kita bisa dimaafkan,
Ku ingin melepaskan simpul-simpul yang mengikat kita.
Mari kita lindungi cahaya hangat yang samar ini.
Melalui celah awan kelabu, kulihat seberkas kecil warna biru muda.
Karena itu, ku kembali bangkit, meski mereka menertawakannya sebagai angan kosong.
Takkan kuberhenti mengulurkan tangan. Jika suatu saat kita dimaafkan,
Ku ingin menemukan arti kebahagiaan yang sesungguhnya.
Mari kita lindungi cahaya kecil yang bersinar samar ini.
Written by
pechokopeco
Translator