SEKAI NO OWARI

[Lirik dan Terjemahan] SEKAI NO OWARI - Kohaku (Amber)

March 13, 2025
0 Comments
Home
SEKAI NO OWARI
[Lirik dan Terjemahan] SEKAI NO OWARI - Kohaku (Amber)
KANJI
Furigana: Off
ROMAJI
INDONESIA
時間じかんあますたび
出逢であった意味いみなどさがしている
そんなものにすがるのは
ひとだけだとだれかが

わすれるわけないのに
わすれることがかくこわかった
わたしのこのいたみがきみとの最後さいごつながりのようながして

「グラスのあわみたいにえたようにえたとしても
ちゃんと貴方あなたこころけてるえなくなっただけ せないの」

なみだながれるうちは
循環じゅんかんしていたものも
またふゆ
はる
それすらままならない

いつだってってたよ
ドッキリってやつをってあらわれて
わたしなかよどんだものが
なみだになってながれてくの

二人ふたりはじめたこと
いま一人ひとりつづけてる
つづけられている きみのおかげ
本当ほんとう本当ほんとうにお陰様かげさまだよ

「グラスのあわみたいにえたようにえたとしても
ちゃんと貴方あなたこころけてるえなくなっただけ せないの」
Jikan wo moteamasu tabi
Deatta imi nado sagashiteiru
Sonna mono ni sugaru no wa
Hito dake da to dareka ga

Wasureru wake nai noni
Wasureru koto ga tonikaku kowakatta
Watashi no kono itami ga kimi to no saigo no tsunagari no you na ki ga shite

"Gurasu no awa mitai ni kieta you ni mieta to shite mo
Chanto anata no kokoro ni toketeru mienakunatta dake kesenai no"

Namida ga nagareru uchi wa
Junkan shiteita mono mo
Mata fuyu ga kite
Haru ga kite
Sore sura mama naranai

Itsudatte matteta yo
Dokkiri tte yatsu wo motte arawarete
Watashi no naka no yodonda mono ga
Namida ni natte nagarete iku no

Futari de hajimeta koto
Ima mo hitori de tsuzuketeru
Tsuzukerarete iru kimi no okage de
Hontou ni hontou ni okage-sama da yo

"Gurasu no awa mitai ni kieta you ni mieta to shite mo
Chanto anata no kokoro ni toketeru mienakunatta dake kesenai no"
Setiap kali aku memiliki waktu luang,
Aku selalu mencari makna dari pertemuan kita.
Yang berpegang pada hal semacam itu
Hanya manusia, kata seseorang.

Meski tak mungkin kulupakan,
Namun aku sangat takut untuk melupakannya.
Rasanya, sakitku ini adalah satu-satunya ikatan terakhirku denganmu.

"Meski tampaknya aku telah menghilang seperti gelembung dalam gelas,
Sebenarnya, aku telah larut dalam hatimu, hanya saja tak terlihat, namun tak bisa dihapus."

Selagi air mata masih berlinang,
Segalanya masih terus berputar.
Musim dingin kembali datang,
Berganti musim semi,
Meski terasa sulit untuk melewatinya.

Aku senantiasa menanti,
Berharap kau muncul dengan kejutan,
Mengubah kekeruhan dalam diriku
Menjadi air mata yang akhirnya luruh.

Apa yang dulu kita mulai bersama,
Kini masih kulanjutkan seorang diri.
Aku bisa terus melanjutkannya berkatmu,
Sungguh-sungguh, semua ini berkat dirimu.

"Meski tampaknya aku telah menghilang seperti gelembung dalam gelas,
Sebenarnya, aku telah larut dalam hatimu, hanya saja tak terlihat, namun tak bisa dihapus."
Note:
Dalam bahasa Jepang, "琥珀" (Kohaku) berarti "amber" atau "damar" dalam bahasa Indonesia—resin pohon yang membatu selama ribuan tahun, sering melambangkan keindahan abadi dan kenangan yang terjaga. Pemilihan judul ini bukan kebetulan. Menurut Fukase, vokalis SEKAI NO OWARI, "琥珀" (Kohaku) terinspirasi dari melodi lama yang pernah dibuat oleh mendiang sahabatnya, Ryutaro Chiba, bassist Shinsekai Lithium. Melodi itu sempat hilang, hanya tersisa di ingatan Fukase selama lebih dari sepuluh tahun. Saat diminta membuat lagu tema untuk film 少年と犬 (Shonen to Inu), melodi itu muncul kembali. Fukase lalu menyempurnakannya dengan melodi baru dan lirik, menjadikan "琥珀" (Kohaku) sebagai penghormatan untuk sahabatnya yang telah tiada. Bagai amber yang mengabadikan masa lalu, lagu ini adalah simbol upaya menjaga kenangan yang rapuh namun berharga.

Lagu "琥珀" (Kohaku) ini dipilih sebagai tema penutup film 少年と犬 (Shonen to Inu), adaptasi novel pemenang Penghargaan Naoki karya Hase Seishu. Film ini mengisahkan hubungan emosional antara manusia dan anjing bernama Tamon, yang melakukan perjalanan selama lima tahun untuk bertemu kembali dengan orang-orang yang pernah ditemuinya. Dibintangi Fumiya Takahashi dan Nana Nishino, serta disutradarai Takahisa Zeze, film ini menawarkan drama yang mengharukan. Di akhir cerita, "琥珀" (Kohaku) mengiringi kredit penutup, memperkuat tema pertemuan, perpisahan, dan kenangan yang tak lekang oleh waktu. Produser film, Takahiro Hirano, mengaku meneteskan air mata saat pertama mendengar lagu ini, karena liriknya begitu menyatu dengan emosi karakter dalam cerita.
SEKAI NO OWARI - Kohaku【Official Music Video】

No comments

Terima kasih kepada semua pembaca yang telah mengunjungi Mofulyrics.

Lirik terjemahan di situs ini boleh digunakan kembali di platform media sosial lainnya. Namun, kami sangat berterimakasih jika berkenan mencantumkan situs ini sebagai sumbernya.