Tatsuya Kitani

[Lirik dan Terjemahan] Tatsuya Kitani - You More

February 23, 2025
0 Comments
Home
Tatsuya Kitani
[Lirik dan Terjemahan] Tatsuya Kitani - You More
KANJI
Furigana: Off
ROMAJI
INDONESIA
ไนพใ‹ใ‚ใ„ใŸ็ฉบใใ‚‰ใซ้›จ้›ฒใ‚ใพใใ‚‚ใŒๆŠผใŠใ—ๅฏ„ใ‚ˆใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
ๆถ™ใชใฟใ ใŒใ‚ใตใ‚Œใใ†ใซใชใ‚‹ๅคœใ‚ˆใ‚‹
ใใฟใฎใŠใฉใ‘ใŸๅฃฐใ“ใˆใŒใใใŸใ„

ใฌใ‚‹ใ„้™ฝใฒใ ใพใ‚Šใ‚’ใฒใจใ‚Šใงๆญฉใ‚ใ‚‹ใ„ใฆ
้ฃผใ‹ใ„ๆ…ฃใชใ‚‰ใ›ใชใ„ใพใพใฎใ•ใณใ—ใ•ใŒใ‚ใ‚‹
ๅผทใคใ‚ˆใ„้ขจใ‹ใœใฎๆ—ฅใฒใฎๆ€ฅใ„ใใŽ่ถณใ‚ใ—ใฎ้›ฒใใ‚‚ใซ
่ฟฝใŠใ„ใคใใ‚ˆใ†ใซใใฟใฏ่ตฐใฏใ—ใ‚ŠๅŽปใ•ใฃใŸ

ๆณขใชใฟใฎ้ŸณใญใŒๆฐธ้ ใˆใ„ใˆใ‚“ใซ้Ÿฟใฒใณใๆตทใ†ใฟ
ๆญŒใ†ใŸใ†ใ‚ˆใ†ใซ่ทณใฏใญใ‚‹็ ‚ใ™ใชใŒ่ถณใ‚ใ—ใ‚’่ˆใชใ‚ใ‚‹

ไนพใ‹ใ‚ใ„ใŸ็ฉบใใ‚‰ใซ้›จ้›ฒใ‚ใพใใ‚‚ใŒๆŠผใŠใ—ๅฏ„ใ‚ˆใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
ๆถ™ใชใฟใ ใŒใ‚ใตใ‚Œใใ†ใซใชใ‚‹ๅคœใ‚ˆใ‚‹
ใใฟใฎใŠใฉใ‘ใŸๅฃฐใ“ใˆใŒใใใŸใ„
ใ‚„ใ•ใ—ใ„ใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใ‚’ใ‚‚ใฃใจๆ•™ใŠใ—ใˆใฆ

ใใ ใ‚‰ใชใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ‚’ใ„ใใคใ‚‚ใพใ˜ใˆใฆ
ๆ‚ฒใ‹ใชใ—ใ„่ฉฑใฏใชใ—ใ‚’ใ†ใพใ„ใ“ใจใ”ใพใ‹ใ™
ๆ•ฃใกใ‚‰ใ‹ใ‚‹ๅฟƒใ“ใ“ใ‚ใฎ้ƒจๅฑ‹ใธใ‚„ใ‚’็‰‡ไป˜ใ‹ใŸใฅใ‘ใฆ
ไฝ™็™ฝใ‚ˆใฏใใ‚’็”Ÿใ†ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใใฟใฎ่ฉฉใ†ใŸใฏๅœจใ‚ใฃใŸ

ๅƒ•ใผใใŸใกใฏๆฐธ้ ใˆใ„ใˆใ‚“ใงใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ„
ใใ‚Œใงใ‚‚่จ€่‘‰ใ“ใจใฐใฎๆฎ‹้Ÿฟใ–ใ‚“ใใ‚‡ใ†ใฏๅๆฎ‹ใฎใ“ใ‚‹

ๆŸใŸใฐใญใŸ่Šฑใฏใชใซ็…ฉใ‚ใšใ‚‰ใ„ใŒใปใฉใ‘ใฆใ„ใใ‚ˆใ†ใซ
ใใฟใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฟใŸไธ–็•Œใ›ใ‹ใ„ใฏๆŸ”ใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‹ใ„
ใ‚†ใ‚‹ใ‚€้ ฌใปใปใง็œŸไผผใพใญใ—ใฆใ†ใŸใ†

ๆŠฑใ ใใ—ใ‚ใ‚ใˆใชใ„ๆ˜Ÿๅบงใ›ใ„ใ–ใŸใก
ๅคœใ‚ˆใ‚‹ใฎ้š”ใธใ ใŸใ‚Šใฎ่ท้›ขใใ‚‡ใ‚Šใ‚’่ฉฉใ†ใŸใฏๆธกใ‚ใŸใฃใฆใ„ใ

ไนพใ‹ใ‚ใ„ใŸ็ฉบใใ‚‰ใซ้›จ้›ฒใ‚ใพใใ‚‚ใŒๆŠผใŠใ—ๅฏ„ใ‚ˆใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
ๆถ™ใชใฟใ ใŒใ‚ใตใ‚Œใใ†ใซใชใ‚‹ๅคœใ‚ˆใ‚‹
ๅ†ท่”ตๅบซใ‚Œใ„ใžใ†ใ“ใฎ้ŸณใŠใจใŒใ†ใ‚‹ใ•ใ„
ใใฟใฎใŠใฉใ‘ใŸๅฃฐใ“ใˆใฏใ‚‚ใ†ใใ‘ใชใ„
ใใฟใฎใƒฆใƒผใƒขใ‚ขใ‚’่ฆšใŠใผใˆใฆใŠใ“ใ†
Kawaita sora ni amagumo ga oshiyoseru you ni
Namida ga afuresou ni naru yoru
Kimi no odoketa koe ga kikitai

Nurui hidamari wo hitori de aruite
Kai narasenai mama no sabishisa ga aru
Tsuyoi kaze no hi no isogi ashi no kumo ni
Oitsuku you ni kimi wa hashiri satta

Nami no ne ga eien ni hibiku umi
Utau you ni haneru suna ga ashi wo nameru

Kawaita sora ni amagumo ga oshiyoseru you ni
Namida ga afuresou ni naru yoru
Kimi no odoketa koe ga kikitai
Yasashii yuumoa wo motto oshiete

Kudaranai jooku wo ikutsumo majiete
Kanashii hanashi wo umai koto gomakasu
Chirakaru kokoro no heya wo katazukete
Yohaku wo umu you ni kimi no uta wa atta

Bokutachi wa eien de irarenai
Soredemo kotoba no zankyou wa nokoru

Tabaneta hana ni wazurai ga hodokete iku you ni
Kimi kara mita sekai wa yawarakai
Yurumu hoho de mane shite utau

Dakishimeaenai seizatachi
Yoru no hedatari no kyori wo uta wa watatte iku

Kawaita sora ni amagumo ga oshiyoseru you ni
Namida ga afuresou ni naru yoru
Reizouko no oto ga urusai
Kimi no odoketa koe wa mou kikenai
Kimi no yuumoa wo oboete okou
Bagaikan awan mendung yang menyelimuti langit kering,
malam ini air mataku hampir berderai.
Ku rindu mendengar suaramu yang jenaka.

Sendiri, kulangkahkan kaki di bawah mentari hangat,
ditemani kesepian yang tak pernah bisa kujinakkan.
Di hari saat angin kencang mendorong awan bergerak cepat,
kau pun bergegas pergi, seolah ingin mengejarnya.

Suara ombak bergema tiada henti di lautan,
pasir berloncatan bagai nyanyian, membelai kakiku.

Bagaikan awan mendung yang menyelimuti langit kering,
malam ini air mataku hampir berderai.
Ku rindu mendengar suaramu yang jenaka.
Ajarkan aku lebih banyak tentang humor yang lembut.

Menyisipkan lelucon-lelucon konyol,
mengaburkan kisah sedih dengan lihai,
merapikan ruang hati yang berantakan,
puisimu hadir membawa kelapangan.

Kita tak bisa selamanya abadi,
namun gema kata-kata kita tetap bertahan.

Bagaikan sekuntum bunga yang perlahan terlepas dari ikatannya,
dunia yang kau lihat selalu terasa lembut.
Dengan senyum yang merekah, aku bernyanyi menirumu.

Rasi bintang yang tak bisa saling merangkul,
namun puisimu melintasi jarak yang memisahkan malam.

Bagaikan awan mendung yang menyelimuti langit kering,
malam ini air mataku hampir berderai.
Suara kulkas yang berisik,
suara jenakamu tak lagi bisa kudengar.
Namun, humormu akan kukenang selalu.
Tatsuya Kitani - You More【Official Music Video】

No comments

Terima kasih kepada semua pembaca yang telah mengunjungi Mofulyrics.

Lirik terjemahan di situs ini boleh digunakan kembali di platform media sosial lainnya. Namun, kami sangat berterimakasih jika berkenan mencantumkan situs ini sebagai sumbernya.