RADWIMPS

[Lirik dan Terjemahan] RADWIMPS - Aitai (Rindu)

March 28, 2025
0 Comments
Home
RADWIMPS
[Lirik dan Terjemahan] RADWIMPS - Aitai (Rindu)
FURIGANA
KANJI
ON
TRANSLATION
ROM
ID
Aitai aitai aitai aitia
Kimi ni aitai aitai aitai

Hanashitai furetai dakitai mitsumetai
Kore wo koeru kimochi ga ima mo umarenai

Boku wa ikiteru yo kimi no inai sekai de
Tama ni waratte mitari nanika muchuu ni nattari

Dakedo kimi ga koko ni inakute mo ii riyuu
Nanka doko ni mo miataranai mama juu-nen

Kimi ga suu hazu datta sanso wa imagoro
Doko no dare no naka wo samayotteru ndarou

Nante sa nante sa nante baka majime ni
Omottari suru no sa

Aitai aitai aitai aitia
Kimi ni aitai aitai aitai

Kikitai nadetai okoritai kagitai
Kore wo koeru kimochi ga ima mo umarenai

Kimi nara nante iu kana kimi nara doushite ita kana
Kimi no “daijoubu” no hitokoto wo totte okitakatta

Kimi ga koko ni inai to dame na riyuu bakka
Dake wo tsumiagete wa kidzukeba haya juu-nen

Kimi ga inaku natte honno sukoshi dake karuku
Natta kono chikyuu de kyou mo iki wo shiteru yo

Nante sa nante sa nante baka mitai ni
Kimi ga koko ni iru nda yo

Kimi ni mou ichido deaeru kiseki wo koko ni
Onegai shiyou nante kangaeta keredo

Sore wa kitto muri datte boku wa mou sudeni
Kimi no koto mitsuketa toki ni tsukacchatta kara

Aitai aitai aitai aitia
Kimi ni aitai aitai aitai

Hanashitai furetai dakitai mitsumetai
Kore wo koeru kimochi wa kitto

Kono yo no doko ni mo nai to wakatte iru yo
いたい いたい いたい いたい
きみいたい いたい いたい

はなしたい れたい きたい つめたい
これをえる気持きもちがいままれない

ぼくきてるよ きみのいない世界せかい
たまにわらってみたり なに夢中むちゅうになったり

だけどきみがここにいなくてもいい理由りゆう
なんかどこにも見当みあたらないまま10年じゅうねん

きみうはずだった酸素さんそいまごろ
どこのだれなか彷徨さまよってるんだろう

なんてさ なんてさ なんてバカ真面目まじめ
おもったりするのさ

いたい いたい いたい いたい
きみいたい いたい いたい

きたい でたい おこりたい ぎたい
これをえる気持きもちがいままれない

きみならなんてうかな きみならどうしていたかな
きみの「大丈夫だいじょうぶ」のひとことっておきたかった

きみがここにいないとダメな理由りゆうばっか
だけをげてはづけばはや10年じゅうねん

きみがいなくなって ほんのすこしだけかる
なったこの地球ちきゅう今日きょういきをしてるよ

なんてさ なんてさ なんてバカみたいに
きみがここにいるんだよ

きみにもう一度いちど 出逢であえる奇跡きせきをここに
ねがいしよう なんてかんがえたけれど

それはきっと無理むり だってぼくはもうすでに
きみのことつけたとき使つかっちゃったから

いたい いたい いたい いたい
きみいたい いたい いたい

はなしたい れたい きたい つめたい
これをえる気持きもちはきっと

こののどこにもないと わかっているよ
Ku rindu, ku rindu, ku rindu, ku rindu,
Padamu, ku rindu, ku rindu, ku rindu.

Ku ingin bercerita, menyentuh, memeluk, dan menatapmu.
Hingga kini, tak ada perasaan yang melebihi ini.

Di sini, aku masih hidup di dunia tanpa dirimu.
Sesekali, aku tersenyum, mencoba larut dalam sesuatu.

Namun, alasan untuk bisa menerima ketiadaanmu
Tak pernah kutemukan, meski sepuluh tahun telah berlalu.

Oksigen yang seharusnya kau hirup kini
Mungkin sedang mengalir dalam diri seseorang, entah di mana.

Begitulah, begitulah, betapa bodohnya aku,
Memikirkan hal semacam itu dengan serius.

Ku rindu, ku rindu, ku rindu, ku rindu,
Padamu, ku rindu, ku rindu, ku rindu.

Ku ingin mendengar suaramu, sentuhan, amarah, wangimu.
Hingga kini, tak ada perasaan yang melebihi ini.

Jika itu kau, apa yang akan kau katakan? Dan apa yang akan kau lakukan?
Aku ingin menyimpan kata "tak apa" darimu dalam rekaman.

Alasan mengapa aku tak bisa hidup tanpamu di sini
Terus menumpuk, hingga kusadari sepuluh tahun telah berlalu.

Sejak kau tiada, bumi ini terasa sedikit lebih ringan.
Meski begitu, aku masih bernapas di sini hingga hari ini.

Begitulah, begitulah, betapa bodohnya aku,
Masih merasa kau ada di sini.

Aku sempat berpikir untuk meminta sebuah keajaiban,
Agar bisa bertemu denganmu sekali lagi di sini.

Namun, itu tak mungkin, karena keajaiban itu
Sudah kugunakan saat pertama kali aku menemukanmu.

Ku rindu, ku rindu, ku rindu, ku rindu,
Padamu, ku rindu, ku rindu, ku rindu.

Ku ingin bercerita, menyentuh, memeluk, dan menatapmu.
Perasaan yang melebihi ini pastilah

Tak akan kutemukan di mana pun di dunia ini, aku tahu itu.

Note:
Lagu "Aitai" adalah salah satu karya RADWIMPS yang dirilis sebagai bagian dari album 2+0+2+1+3+1+1=10 years 10 songs pada 11 Maret 2021. Sebagai trek penutup, lagu ini menjadi simbol dari album spesial yang dibuat untuk memperingati 10 tahun bencana gempa bumi Tohoku di Jepang. sebuah peristiwa yang mengguncang negeri itu dan meninggalkan luka mendalam bagi masyarakat, termasuk para anggota RADWIMPS.

Judul "Aitai" yang berarti "Aku ingin bertemu denganmu" atau singkatnya "Rindu" dalam bahasa Indonesia, langsung memperkenalkan kita pada inti dari lagu ini, kerinduan yang tak terselesaikan dan rasa kehilangan yang terus menghantui.

Baris pembuka lagu ini langsung menyampaikan esensi dari perasaan mendalam tersebut:

会いたい 会いたい 会いたい 会いたい
Aitai aitai aitai aitai
"Ku rindu, ku rindu, ku rindu, ku rindu."

Pengulangan kata Aitai ini terasa seperti jeritan hati yang tak bisa disembunyikan. Ini bukan sekadar rindu biasa, melainkan sebuah keinginan mendalam yang terasa jauh dari harapan, menusuk hati siapa saja yang mendengarnya.

Lagu ini juga membawa pendengarnya pada perenungan tentang waktu dan kehilangan. Salah satu lirik yang mencolok adalah:

僕は生きてるよ 君のいない世界で
Boku wa ikiteru yo kimi no inai sekai de
"Di sini, aku masih hidup di dunia tanpa dirimu."

たまに笑ってみたり 何か夢中になったり
Tama ni waratte mitari nanika muchuu ni nattari
"Sesekali, aku tersenyum, mencoba larut dalam sesuatu."

Kalimat ini menggambarkan perjuangan untuk tetap bertahan meski seseorang yang dirindukan sudah tak lagi ada. Meski ada momen untuk tersenyum atau sibuk dengan sesuatu, kehilangan itu tetap meninggalkan kekosongan yang sulit diisi.

Lirik "Aitai" semakin memperdalam cerita dengan baris-baris yang menggambarkan usaha untuk move on, namun tetap terjebak dalam kenangan:

だけど君がここにいなくてもいい理由
Dakedo kimi ga koko ni inakute mo ii riyuu
"Namun, alasan untuk bisa menerima ketiadaanmu"

なんかどこにも見当たらないまま10年
Nanka doko ni mo miataranai mama juu-nen
"Tak pernah kutemukan, meski sepuluh tahun telah berlalu."

Bagian ini menunjukkan betapa waktu terus berjalan, namun rindu itu tetap sama kuatnya. Sepuluh tahun berlalu, tapi kehilangan tersebut masih membekas, tak tergantikan.

Kemudian, lagu mencapai puncak emosinya dengan lirik penuh harapan sekaligus keputusasaan:

君にもう一度 出逢える奇跡をここに
Kimi ni mou ichido deaeru kiseki wo koko ni
"Aku sempat berpikir untuk meminta sebuah keajaiban,"

お願いしよう なんて考えたけれど
Onegai shiyou nante kangaeta keredo
"Agar bisa bertemu denganmu sekali lagi di sini."

それはきっと無理 だって僕はもうすでに
Sore wa kitto muri datte boku wa mou sudeni
"Namun, itu tak mungkin, karena keajaiban itu"

君のこと見つけた時に使っちゃったから
Kimi no koto mitsuketa toki ni tsukacchatta kara
"Sudah kugunakan saat pertama kali aku menemukanmu."

Bagian ini begitu menyayat, mengungkapkan bahwa bertemu dengan orang yang dicintai dulu sudah seperti sebuah keajaiban terbesar dalam hidupnya. Kini, tak ada lagi keajaiban yang tersisa untuk membawanya Kembali.

"Aitai" bukan hanya soal cerita pribadi, tapi juga punya kaitan erat dengan konteks albumnya. Dibuat untuk mengenang bencana Tohoku, lagu ini seolah menjadi cermin dari perasaan ribuan orang yang kehilangan orang tersayang.
RADWIMPS - Aitai【Official Music Video】

No comments

Terima kasih kepada semua pembaca yang telah mengunjungi Mofulyrics.

Lirik terjemahan di situs ini boleh digunakan kembali di platform media sosial lainnya. Namun, kami sangat berterimakasih jika berkenan mencantumkan situs ini sebagai sumbernya.