amazarashi

[Lirik dan Terjemahan] amazarashi - 1.0 (one point zero)

February 21, 2025
0 Comments
Home
amazarashi
[Lirik dan Terjemahan] amazarashi - 1.0 (one point zero)
KANJI
Furigana: Off
ROMAJI
INDONESIA
あれから色々いろいろあったけど こちらはわらずにいます
いつも手紙てがみ感謝かんしゃします
すくなくともあなたは1いちです ぼくにとってあなたは1いちです
窓越まどご木々きぎからまだらな陽光ようこう 季節きせつはほとほとせっかちで
ひどあせってしまうもので
時間じかん平等びょうどういますが 平等びょうどうほど残酷ざんこくなものはないですね

世界せかいのぞたくひとには 世界せかい薄情はくじょうえるものです
どうだっていいか

ほんとのとこ後悔こうかいばっかりで 今日きょうねむれないよる
やんでもやみきれず 成仏じょうぶつできないおもいが
くろよるりすまし くろりつぶすそら
一粒ひとつぶ星明ほしあかりだって 見当みあたらないまちそこ

それでもしがみひかりきていくためわけ
んではいけない理由りゆうかなしむ家族かぞくかおとか
つかみたかったあこがれとか 希望きぼうべるかすかなもの
つかりますように つかりますように

悲観ひかんとは未来みらいにするもので
そうかんがえると悲観ひかんしてるだけましだとおもいませんか
「どうにかなるさ」という言葉ことば他人たにんではなく自分じぶん使つかうものです

他人たにん期待きたいするひとには 他人たにん無情むじょうえるものです
勝手かってにしてくれ

季節外きせつはずれの海水浴場かいすいよくじょうにて せてはかえ過去かこ未来みらい
出会であいとわかれ、ひかりかげ そんなものととおはなれて
ただいきをしてたいだけなのに なみだがこぼれそうになって
もう無理むりかもなって もう無理むりかもなって

それでもせない因果いんがを かつての嘲笑ちょうしょう罵倒ばとう
うしゆびされたこととか 全部ぜんぶ帳消ちょうけしにできるもの
あらしでもれないはたよう絶対的ぜったいてきほこれるものが
つかりますように つかりますように

友達ともだち学校がっこう家族かぞく社会しゃかい恋人こいびと
世界せかいとのつながりがわずらわしかった
ぼくらをしばけていた無数むすういと
つなめるためのものだった この世界せかいへと

きっと0ぜろ1いちでしかなくて そのあいだ海原うなばらひろがり
およぎきれずに藻掻もがいている きたがりの亡霊ぼうれいたちが
こごえるこころこええたいねがいすらかなわず
にたいなんてうそぶいたって 対岸たいがんまぶしくて

それでもめる居場所いばしょを あなたをめるこえ
もうここでんだっていいって 心底しんそこおもえるよるとか
むくわれたあさとか あなたにとっての1いち
つかりますように つかりますように

「どうにかなるさ」ってえる あなたにとっての1いち
つかりますように つかりますように
Are kara iroiro atta kedo kochira wa kawarazu ni imasu
Itsumo tegami kansha shimasu
Sukunakutomo anata wa ichi desu boku ni totte anata wa ichi desu
Mado goshi kigi kara madara na youkou kisetsu wa hotohoto sekkachi de
Hidoku asette shimau mono de
Jikan wa byoudou to iimasu ga byoudou hodo zankoku na mono wa nai desu ne

Sekai ni nozomi takusu hito ni wa sekai wa hakujou ni mieru mono desu
Dou datte ii ka

Honto no toko koukai bakkari de kyou mo nemurenai yoru ga kite
Kuyande mo kuyamikirezu joubutsu dekinai omoi ga
Makkuro na yoru ni narisumashi makkuro ni nuritsubusu sora ni
Hitotsubu no hoshi akari date miataranai machi no soko de

Sore demo shigamitsuku hikari wo ikite iku tame no iiwake wo
Shinde wa ikenai riyuu wo kanashimu kazoku no kao to ka
Tsukamitakatta akogare to ka kibou to yoberu kasuka na mono
Mitsukarimasu you ni mitsukarimasu you ni

Hikan to wa mirai ni suru mono de
Sou kangaeru to hikan shiteru dake mashi da to omoimasen ka
"Dounika naru sa" to iu kotoba wa tanin de wa naku jibun ni tsukau mono desu

Tanin ni kitai suru hito ni wa tanin wa mujou ni mieru mono desu
Katte ni shite kure

Kisetsuhazure no kaisuiyokujou nite yosete wa kaesu kako to mirai
Deai to wakare, hikari to kage sonna mono to tooku hanarete
Tada iki wo shitetai dake na no ni namida ga koboresou ni natte
Mou muri kamo natte mou muri kamo natte

Sore demo nigedasenai inga wo katsute no choushou mo batou mo
Ushiro yubi sasareta koto to ka zenbu choukeshini dekiru mono
Arashi demo orenai hata no you ni zettaiteki ni hokoreru mono ga
Mitsukarimasu you ni mitsukarimasu you ni

Tomodachi mo gakkou mo kazoku mo shakai mo koibito mo
Sekai to no tsunagari ga wazurawashikatta
Bokura wo shibaritsukete ita musuu no ito wa
Tsunagi tomeru tame no mono datta kono sekai e to

Kitto zero ka ichi de shika nakute sono ma ni unabara ga hirogari
Oyogikirezu ni mogai teiru ikitagari no bourei-tachi ga
Kogoeru kokoro ni koe mo naku kietai negai sura kanawazu
Shinitai nante usobuita tte taigan no hi ga mabushikute

Sore demo nigekomeru ibasho wo anata wo yobitomeru koe wo
Mou koko de shinda tte ii tte shinsoko omoeru yoru to ka
Mukuwareta hi no asa to ka anata ni totte no ichi ga
Mitsukarimasu you ni mitsukarimasu you ni

"Dounika naru sa" tte ieru anata ni totte no ichi ga
Mitsukarimasu you ni mitsukarimasu you ni
Meski banyak hal telah terjadi sejak saat itu, di sini aku tetap sama.
Selalu menghargai surat-suratmu.
Setidaknya kau adalah satu. Bagiku, kau adalah satu-satunya.
Dari jendela, sinar matahari berpendar melalui pepohonan. Musim ini begitu tergesa-gesa
Sehingga membuatku merasa terdesak.
Mereka mengatakan waktu itu adil, namun tidak ada yang lebih kejam dari kesetaraan.

Bagi mereka yang menggantungkan harapan pada dunia, dunia akan terlihat tak peduli.
Bagaimana menurutmu?

Sejujurnya, aku hanya dipenuhi penyesalan, dan malam ini juga datang tanpa bisa tidur.
Sebanyak apa pun aku menyesal, perasaan ini tak kunjung reda.
Ia menyatu dengan gelapnya malam, menutupi langit dengan kegelapan.
Bahkan di dasar kota ini, secercah cahaya bintang pun tak terlihat.

Namun, aku tetap berpegang pada secercah cahaya itu, mencari alasan untuk tetap hidup.
Alasan mengapa aku tidak boleh mati, seperti wajah keluargaku yang akan bersedih tanpaku,
Impian yang ingin kuraih, atau hal-hal kecil yang bisa disebut harapan.
Semoga kelak aku menemukannya. Semoga kelak aku menemukannya.

Putus asa itu selalu tentang masa depan.
Jika dipikirkan seperti itu, bukankah itu berarti aku belum sepenuhnya menyerah?
Kalimat "pasti ada jalan keluarnya" bukanlah untuk orang lain, melainkan untuk diri sendiri.

Bagi mereka yang menggantungkan harapan pada orang lain, orang lain akan terlihat tak peduli.
Jadi… lakukan saja sesukamu.

Di pantai yang telah melewati musimnya, masa lalu dan masa depan datang silih berganti,
Pertemuan dan perpisahan, cahaya dan bayangan, semua itu terasa begitu jauh.
Aku hanya ingin bernapas, tak lebih dari itu, namun air mata ini hampir tak bisa kutahan.
Mungkin aku sudah tak sanggup lagi. Mungkin aku sudah tak sanggup lagi.

Meski begitu, aku tak bisa lepas dari takdir ini. celaan dan hinaan yang dulu kudengar,
Juga semua fitnahan yang pernah ditujukan kepadaku. Seandainya semua itu bisa kuhapus
Dengan sesuatu yang bisa kubanggakan, seperti bendera yang tak patah meski dalam badai,
Semoga kelak aku menemukannya. Semoga kelak aku menemukannya.

Teman, sekolah, keluarga, khalayak, kekasih.
Semua yang berhubungan dengan dunia ini terasa melelahkan.
Namun, benang-benang tak terlihat yang selama ini mengikat kita,
Semua itu dimaksudkan untuk menjaga kita tetap terhubung dengan dunia ini.

Mungkin hanya terdiri dari nol atau satu, dengan samudra luas membentang di antaranya.
Jiwa-jiwa yang ingin bertahan terus berenang, namun tak mampu melaluinya.
Dengan hati yang membeku tanpa suara, bahkan keinginan untuk menghilang saja tak terpenuhi.
Meski aku berkata ingin mati, akan tetapi cahaya dari pantai seberang masih terlihat begitu terang.

Namun, semoga ada tempat untukmu berlindung dan suara yang memanggilmu.
Malam di mana kau benar-benar merasa tidak apa-apa jika mati di sini,
Atau pagi di mana usahamu terbalas, sesuatu yang bagimu berarti.
Semoga kelak kau menemukannya. Semoga kelak kau menemukannya.

Sesuatu yang membuatmu bisa berkata, "pasti ada jalan keluarnya."
Semoga kelak kau menemukannya. Semoga kelak kau menemukannya.
Note:
“1.0” (One Point Zero) adalah lagu dari amazarashi yang dirilis pada 30 Maret 2022. Lagu ini merupakan bagian dari proyek kolaborasi unik berjudul “amazarashi × Manga 'Chi.' Round-Trip Letter Project”. Dalam proyek ini, amazarashi bekerja sama dengan mangaka Uotaka, penulis manga Chi., yang menyumbangkan ilustrasi orisinal untuk video musiknya. Menariknya, video musik lagu ini menggunakan teknik letterpress printing, memberikan sentuhan visual yang khas, seolah menyampaikan perasaan mendalam melalui tekstur cetakan yang nyata.

Lirik “1.0” mengusung tema introspeksi, hubungan manusia, serta perjuangan untuk menemukan makna dalam hidup. Lagu ini dibuka dengan kalimat sederhana namun penuh makna:

あれから色々あったけど こちらは変わらずにいます
Are kara iroiro atta kedo kochira wa kawarazu ni imasu
"Meski banyak hal telah terjadi sejak saat itu, di sini aku tetap sama."

いつも手紙感謝します
Itsumo tegami kansha shimasu
"Selalu menghargai surat-suratmu."

少なくともあなたは1です 僕にとってあなたは1です
Sukunakutomo anata wa ichi desu boku ni totte anata wa ichi desu
"Setidaknya kau adalah satu. Bagiku, kau adalah satu-satunya."

Frasa “1.0” atau “satu” dalam lagu ini melambangkan seseorang yang istimewa dalam hidup sang narrator seseorang yang menjadi titik awal, jangkar emosional, atau bahkan alasan keberadaannya. Liriknya merenungkan tentang perjalanan waktu, kesetiaan, serta ketidakpastian masa depan dengan nada melankolis yang khas dari gaya penulisan Hiromu Akita, vokalis sekaligus penulis lagu amazarashi.

Salah satu bagian lirik yang memperlihatkan refleksi mendalam tentang waktu adalah:

時間は平等と言いますが 平等ほど残酷なものはないですね
Jikan wa byoudou to iimasu ga byoudou hodo zankoku na mono wa nai desu ne
"Mereka mengatakan waktu itu adil, namun tak ada yang lebih kejam dari kesetaraan."

Dalam bait ini, amazarashi menggambarkan bagaimana waktu berjalan dengan keadilan mutlak, tetapi justru karena itulah waktu menjadi kejam, ia tidak menunggu siapa pun, tidak peduli pada perasaan, dan terus berlari tanpa ampun.
amazarashi - 1.0【Official Music Video】

No comments

Terima kasih kepada semua pembaca yang telah mengunjungi Mofulyrics.

Lirik terjemahan di situs ini boleh digunakan kembali di platform media sosial lainnya. Namun, kami sangat berterimakasih jika berkenan mencantumkan situs ini sebagai sumbernya.