Bakesou na KokoroSou (Lyrics)
Title:
Bakesou na Kokoro化けそうなココロ
Artist:
Sou
Opening 2 anime:
Lyricist:
Chinozo
Composer:
Chinozo
Arranger:
Chinozo
Release:
2025.01.08
あぁしてこうしてそうしてどうしてもう見栄張ってシャララ
あぁしてこうしてそうしてどうして手取り合ってシャララ
晴れのち雨がちなこの世界は
銀色に沈んだ空みたいだ
どこか遠くを見ているキミは
ちょっと綺麗
なんとなく耳を澄まして
なんとなく理由ばかり探し始めて
誤魔化して歌っちゃって Regret
僕らはなんだかんだってずっとこうやってきっといたいね
だってさその方がなんかホッホッて落ち着くね
でもキミの声がするたびに
化けそうなココロ
煩いほどアイツのせいだって言うけど
まぁこんなにもこんなにも縮まらない
この距離感で言い訳しよう
化けそうなココロ だけど純情
喉を枯らして歌ってる
この気持ちはまるで妖みたいだ
あぁしてこうしてそうしてどうしてもう見栄張ってシャララ
あぁしてこうしてそうしてどうして手取り合ってシャララ
無意識に言葉を奏でている
キミ色に染まっているみたいだ
不確かな気持ちに怯えている
夜空よ、隠して
なんとなく近づきたくて
なんとなく理由っぽいもの集めた分だけ
遠くなる気がするよ Secret
会いたいようなそんなこんな
明日は雨だそうだ そんな
会いたいようなそんなこんな
どうやったってそんなもんだ
ガラスを挟んだ
声は消えないな
抱きしめたいかもな
化けそうなココロ
煩いほどアイツのせいだって言うけど
寂しくなって苛立って傷だらけ
もうどうしようもないけれど
会いたいよもっと
風よそっと僕の背中を押してくれ
この気持ちはやっぱり妖みたいだ
化けそうなココロ
煩いほどアイツのせいだって言うけど
まぁこんなにもこんなにも縮まらない
この距離感で言い訳しよう
化けそうなココロ だけど純情
喉を枯らして叫んでる
この気持ちはまるで妖みたいだ
妖みたいだ
Aa shite kou shite sou shite doushite mou mie hatte sharara
Aa shite kou shite sou shite doushite te toriatte sharara
Hare nochi ame gachi na kono sekai wa
Gin'iro ni shizunda sora mitai da
Doko ka tooku wo mite iru kimi wa
Chotto kirei
Nantonaku mimi wo sumashite
Nantonaku riyuu bakari sagashi hajimete
Gomakashite utacchatte regret
Bokura wa nandakandatte zutto kou yatte kitto itai ne
Datte sa sono hou ga nanka hohotte ochitsuku ne
Demo kimi no koe ga suru tabi ni
Bakesou na kokoro
Urusai hodo aitsu no sei da tte iu kedo
Maa konna ni mo konna ni mo chijimaranai
Kono kyori kan de iiwake shiyou
Bakesou na kokoro dakedo junjou
Nodo wo karashite utatteru
Kono kimochi wa marude ayakashi mitai da
Aa shite kou shite sou shite doushite mou mie hatte sharara
Aa shite kou shite sou shite doushite te toriatte sharara
Muishiki ni kotoba wo kanadete iru
Kimi iro ni somatte iru mitai da
Futashika na kimochi ni obiete iru
Yozora yo, kakushite
Nantonaku chikazukitakute
Nantonaku riyuu ppoi mono atsumeta bun dake
Tooku naru ki ga suru yo secret
Aitai you na sonna konna
Ashita wa ame da sou da sonna
Aitai you na sonna konna
Douyatta tte sonna mon da
Garasu wo hasanda
Koe wa kienai na
Dakishimetai kamo na
Bakesou na kokoro
Urusai hodo aitsu no sei da tte iu kedo
Sabishiku natte iradatte kizu darake
Mou dou shiyou mo nai keredo
Aitai yo motto
Kaze yo sotto boku no senaka wo oshite kure
Kono kimochi wa yappari ayakashi mitai da
Bakesou na kokoro
Urusai hodo aitsu no sei da tte iu kedo
Maa konna ni mo konna ni mo chijimaranai
Kono kyori kan de iiwake shiyou
Bakesou na kokoro dakedo junjou
Nodo wo karashite sakenderu
Kono kimochi wa marude ayakashi mitai da
Ayakashi mitai da
Ah, begini, begitu, lalu mengapa kita berpura-pura, sha la la.
Ah, begini, begitu, lalu mengapa kita bergandengan tangan, sha la la.
Dunia ini, yang cerah lalu seringkali hujan,
Seperti langit yang tenggelam dalam keperakan.
Kau, yang memandang ke suatu tempat yang jauh,
Terlihat begitu cantik.
Entah kenapa, aku mulai mendengarkan,
Entah kenapa, aku hanya terus mencari alasan.
Mengelak sambil bernyanyi, penuh penyesalan.
Kita selalu saja seperti ini, meski seringkali tampak biasa saja.
Karena, rasanya lebih tenang, lebih nyaman seperti ini.
Namun, setiap kali aku mendengar suaramu...
Hati ini terasa ingin berubah,
Meski aku terus menyalahkan semuanya pada "dia."
Namun, meski begitu, jarak ini tetap tak berkurang.
Aku mencoba membenarkan semuanya dengan alasan.
Hati ini ingin berubah, meski dipenuhi ketulusan.
Aku bernyanyi dengan suara serak,
Perasaan ini terasa seperti siluman.
Ah, begini, begitu, lalu mengapa kita berpura-pura, sha la la.
Ah, begini, begitu, lalu mengapa kita bergandengan tangan, sha la la.
Tanpa sadar, aku menyusun kata-kata,
Seolah aku telah terwarnai oleh dirimu.
Aku takut dengan perasaan yang tak pasti.
Oh langit malam, sembunyikan rasa ini.
Entah kenapa, aku ingin semakin dekat,
Entah kenapa, semakin banyak alasan yang kukumpulkan,
Rasanya semakin jauh rahasia ini.
Aku ingin bertemu, seperti itulah.
Namun katanya besok akan hujan, sayang sekali.
Aku ingin bertemu, seperti itulah.
Namun pada akhirnya, begitulah.
Suara yang terhalang oleh kaca,
Tak akan hilang begitu saja.
Mungkin, aku benar-benar ingin memelukmu.
Hati ini terasa ingin berubah,
Meski aku terus menyalahkan semuanya pada "dia."
Aku merasa kesepian, frustasi, dan terluka.
Namun aku tak tahu harus berbuat apa.
Aku ingin bertemu lebih dari sebelumnya.
Oh angin, tolong dorong punggungku dengan lembut.
Perasaan ini memang terasa seperti siluman.
Hati ini terasa ingin berubah,
Meski aku terus menyalahkan semuanya pada "dia."
Namun, meski begitu, jarak ini tetap tak berkurang.
Aku mencoba membenarkan semuanya dengan alasan.
Hati ini ingin berubah, meski dipenuhi ketulusan.
Aku bernyanyi dengan suara serak,
Perasaan ini terasa seperti siluman.
Terasa seperti siluman.
Sou - Bakesou na Kokoro [Official Music Video]
Lirik terjemahan di situs ini boleh digunakan kembali di platform media sosial lainnya. Namun, kami sangat berterimakasih jika Anda berkenan mencantumkan situs ini sebagai sumbernya.
No comments