ASIAN KUNG-FU GENERATION

[Lirik dan Terjemahan] ASIAN KUNG-FU GENERATION - Life is Beautiful (Hidup Itu Indah)

January 17, 2025
0 Comments
Home
ASIAN KUNG-FU GENERATION
[Lirik dan Terjemahan] ASIAN KUNG-FU GENERATION - Life is Beautiful (Hidup Itu Indah)
[Lirik dan Terjemahan] ASIAN KUNG-FU GENERATION - Life is Beautiful (Hidup Itu Indah)
Life is BeautifulASIAN KUNG-FU GENERATION (Lyrics)
Title:
Life is Beautifulファーマギア
Artist:
ASIAN KUNG-FU GENERATION
Opening anime:
FARMAGIAファーマギア
Lyricist:
Masafumi Gotoh
Composer:
Masafumi Gotoh
Release:
2025.01.11
背中で疲れ果てた君の寝息が
頬を優しく撫でた
僕らはいつの間にか
道の暗さに気づかないほど慣れた

少しの痛みを見過ごして歩み続ける
この世界に君だけ残して
このまま進むわけにはいかないさ

見事に偏った富も機会も
温かい毛布や言葉も
石ころ蹴飛ばして
それで心が晴れることなんてないでしょう

誰かの痛みに目を背けて
膨らみ続けても辛いだけ
諦め顔で
このまま進むわけにはいかないさ

ライフイズビューティフル
心の底から もう歌うには悲しみが
そこらでしたり顔

だけど ライフイズビューティフル
そんなの綺麗事って生きるには
僕たちがそれぞれに光る未来を信じているでしょう

問おう 今、未来は誰の手の中
問おう 今、未来は誰の手の中
問おう 今、未来は誰の手の中
歌おう 未だ、未来は僕らの手の中

ライフイズビューティフル
心の底から もう歌うには悲しみが
そこらでしたり顔

だけど ライフイズビューティフル
そんなの綺麗事って生きるには
僕たちがそれぞれに光る未来を信じているでしょう
Senaka de tsukarehateta kimi no neiki ga
Hoo wo yasashiku nadeta
Bokura wa itsu no ma ni ka
Michi no kurasa ni kizukanai hodo nareta

Sukoshi no itami wo misugoshite ayumi tsudzukeru
Kono sekai ni kimi dake nokoshite
Kono mama susumu wake ni wa ikanai sa

Migoto ni katayotta tomi mo kikai mo
Atatakai moufu ya kotoba mo
Ishikoro ketobashite
Sore de kokoro ga hareru koto nante nai deshou

Dareka no itami ni me wo somukete
Fukurami tsudzukete mo tsurai dake
Akiramegao de
Kono mama susumu wake ni wa ikanai sa

Life is beautiful
Kokoro no soko kara mou utau ni wa kanashimi ga
Sokora de shitarigao

Dakedo life is beautiful
Sonna no kireigoto tte ikiru ni wa
Bokutachi ga sorezore ni hikaru mirai wo shinjite iru deshou

Toou ima, mirai wa dare no te no naka
Toou ima, mirai wa dare no te no naka
Toou ima, mirai wa dare no te no naka
Utaou mada, mirai wa bokura no te no naka

Life is beautiful
Kokoro no soko kara mou utau ni wa kanashimi ga
Sokora de shitarigao

Dakedo life is beautiful
Sonna no kireigoto tte ikiru ni wa
Bokutachi ga sorezore ni hikaru mirai wo shinjite iru deshou
Napas lelahmu saat kau tertidur di punggungku,
Menyentuh lembut pipiku.
Entah sejak kapan kita
Terbiasa hingga tak lagi menyadari gelapnya jalan.

Mengabaikan sedikit rasa sakit dan terus melangkah.
Namun, meninggalkanmu sendirian di dunia ini,
Aku tak mungkin bisa melanjutkan perjalanan ini.

Kekayaan dan kesempatan yang tak setara,
Juga selimut hangat, atau tutur kata.
Menendang kerikil di jalan,
Bukankah itu takkan membuat resah di hati kita reda?

Berpaling dari luka yang dialami orang lain
Hanya akan membuat diri kita semakin terbebani.
Dengan wajah penuh keputusasaan,
Aku tak mungkin bisa melanjutkan perjalanan ini.

Life Is Beautiful.
Dari lubuk hati ini, menyanyikan dengan penuh kesedihan,
Yang ada hanya wajah penuh kepalsuan.

Meski begitu, Life Is Beautiful.
Mungkin terdengar seperti kata indah, namun untuk hidup,
Bukankah kita masing-masing percaya pada masa depan yang cerah?

Mari bertanya, Kini, masa depan ada di tangan siapa?
Mari bertanya, Kini, masa depan ada di tangan siapa?
Mari bertanya, Kini, masa depan ada di tangan siapa?
Mari bernyanyi, karena masa depan masih ada di tangan kita.

Life Is Beautiful.
Dari lubuk hati ini, menyanyikan dengan penuh kesedihan,
Yang ada hanya wajah penuh kepalsuan.

Meski begitu, Life Is Beautiful.
Mungkin terdengar seperti kata indah, namun untuk hidup,
Bukankah kita masing-masing percaya pada masa depan yang cerah?
Lirik terjemahan di situs ini boleh digunakan kembali di platform media sosial lainnya. Namun, kami sangat berterimakasih jika Anda berkenan mencantumkan situs ini sebagai sumbernya.

No comments

Terima kasih kepada semua pembaca yang telah mengunjungi MofuLyrics, kami berharap terjemahan lirik yang kami sajikan bisa membantu kalian memahami dan menikmati.