Cassiopeia Keiryuujoamazarashi (Lyrics)
Title:
Cassiopeia Keiryuujoใซใทใชใใขไฟ็ๆ
Artist:
amazarashi
Lyricist:
Hiromu Akita
Composer:
Hiromu Akita
Release:
2022.06.30
็ๅพ้ใใชใ่ฉฉใๅผใ้ฃใ
ๆกใฎๆใซๆๅพใๆฌใไปใ
ๅถๆใฎไธใซไผผๅใใชใ ่จ่ใใ้ใซๅฟใฐใใฆ
ใซใทใชใใขไฟ็ๆใฎ็ฏใใฎไธ
้ใใใใชใๅใฎๅฝฑใฎ
ๅธธใซ้ใซ ้ฒใในใๅ
็ใพใใชใใใซ่จใใใฆใ ่ถณๅ
ใซใใๅฎๅฎใฎๅฝฑ็ตต
ใซใทใชใใขไฟ็ๆใฎ็ฏใใฎไธ
็งใใๆๅฟ ๆฅใใๆช็ฅ
ๅใๅใฃใฆๆๆธกใใใจ
่บซใ็ฆใใใ ใใฎๅฅฝๅฅๅฟใ่บซใๆป
ใผใใจ ็ฅใฃใใจใใฆใ
ๆถใใใใใชใใฆ
ใฉใใ็ฐใซใชใใชใ
ใใฃใๆธใใจใใฆ
ๆทฑใๆฒใใ ๅทใใใชใ
่ธใฎๅฅฅใฎๆน ่ธใฎๅฅฅใฎๆน
ใใฎไธใซใใใปใจใใฉใฎใใฎใ
ๆใ้ใใๅฅดใใฎ่กใฎ่ทกใจใใใ
ใใฎ็ใฟใ ใใฏๅฝผใใจไผผใฆใใ
่บ่บใใ ใใใๆธใ่ถณใ
ใใฎ็ใฟใฏๅ
ฑ้่จ่ชใ
ๅค็ฉบใๅกใๆๅบงใซ็จใพใใฆ
ๅคงใใชใใฎใฎไธ้จใ ใจๆใฃใ
ใ ใใฉ่ฟทใ、้ธใถๆๅฟใฏ
่ชๅใฎไธญใซใใใจ็ฅใฃใฆ
ใซใทใชใใขไฟ็ๆใฎ็ฏใใฎไธ
ๅฑใใชใใชใใใใงใใ
ๆใใใชใใใจใ่พใใ
้กใใใจใๅนใๆถใใใจใ ่จชใใ้
ใงใๆฌๅฝใฏ
ๆถใใใใใชใใฆ
ใฉใใ็ฐใซใชใใชใ
ใใฃใๆธใใจใใฆ
ๆทฑใๆฒใใ ๅทใใใชใ
่ธใฎๅฅฅใฎๆน ่ธใฎๅฅฅใฎๆน
้ทใๆ
่ทฏ ๅคใใฎๆถใจ
่ฆๆฉใฎๆใฆใซ ใใฃใจ่ฆใคใใ
ๅๅใๆใซ ๅฎนๆใ็ใพใใฆ
็ใฆใใจ็ฌใ ใใใๆธใ่ถณใ
ใใฎ็ใฟใฏๅ
ฑ้่จ่ชใ
ใใใฏใพใ ็ฉบใ่ชใไปฅๅใฎ ้กใ้ใๆฎใใๆธ็ฝฎใ
็ใฟใฎๅ ็ฉใๆญดๅฒใ
ใใใๅใใฎๆๅใฎๆญฆๅจ
ใซใทใชใใขไฟ็ๆใฎ็ฏใใฎไธ
ๆฏใๆญขใใชใใง
ใฉใใ็ฐใซใชใใชใ
ใใฃใ็ใใใฆ
้งๅใใ้ผๅ ๆฎใใ้บใ
่ธใฎๅฅฅใฎๆน ่ธใฎๅฅฅใฎๆน
ใใฎไธใซใใใปใจใใฉใฎใใฎใ
ๆใ้ใใๅฅดใใฎ่กใฎ่ทกใจใใใ
ใใใซ็ซใคใใฎ่จ่ใฏ
้ๅปใฎ่ชฐใจใ้ใ
่ชๆใใฆ ใใใๆธใ่ถณใ
ใใฎ็ใฟใฏๅ
ฑ้่จ่ชใ
Seigo mamonai uta wo hikitsure
Kuwa no eda ni senritsu wo kukuri tsuke
Seifuku no take ni niawanai kotobara wo kaban ni shinobasete
Kashiopia keiryuujo no akari no shita
Nogare rarenai kimi no kage no
Tsune ni gyaku ni susumu beki hikari
Umarenagara ni shirusarete ta ashimoto ni aru uchuu no kagee
Kashiopia keiryuujo no akari no shita
Himeta ishi sekasu michi
Uketotte tewatasu koto
Mi wo kogashita kono koukishin ga mi wo horobosu to shitta toshitemo
Kietari shinakute
Douse hai ni naru nara
Isso kakitomete
Fukaku shizumeru tsumetaku naru
Mune no oku no hou mune no oku no hou
Kono yo ni aru hotondo no mono ga
Nashitoge ta yatsura no chi no ato to shitara
Kono itami dake wa karera to nite iru
Chuchosezu sore wo kaki tase
Sono itami wa kyoutsuugengo da
Yozora wo fusagu seiza ni niramarete
Ookina mono no ichibu da to satotta
Dakedo mayoi, erabu ishi wa
Jibun no naka ni aru to shitte
Kashiopia keiryuujo no akari no shita
Todokanai nara sore de ii
Hatasenai koto ga tsurai yo
Negau koto mo fukikeshita toki otozureta yami
Demo hontou wa
Kietari shinakute
Douse hai ni naru nara
Isso kakitomete
Fukaku shizumeru tsumetaku naru
Mune no oku no hou mune no oku no hou
Nagai tabiji ooku no namida to
Kunou no hate ni yatto mitsuketa
Genkei mo toki ni tayasuku nusumarete
Itee to warai sore wo kaki tase
Sono itami wa kyoutsuugengo da
Sore wa mada sora ga kataru izen no negai-tachi ga nokoshita kakioki
Itami no taiseki ga rekishi da
Sore ga bokura no saisho no buki
Kashiopia keiryuujo no akari no shita
Iki wo tomenaide
Douse hai ni naru nara
Isso moyashite
Kudou suru kodou nokosazu nokosu
Mune no oku no hou mune no oku no hou
Kono yo ni aru hotondo no mono ga
Nashitoge ta yatsura no chi no ato to shitara
Sore ni tatsu kono kotoba wa
Kako no dare tomo chigau
Unuborete sore wo kaki tase
Sono itami wa kyoutsuugengo da
Membawa serta puisi yang baru saja lahir,
Aku mengikatkan melodi pada dahan pohon mulberry.
Menyelipkan kalimat yang tak sesuai dengan panjang seragam ke dalam tasku,
Di bawah cahaya dermaga Cassiopeia.
Bayanganmu yang tak bisa kuhindari
Membawaku menjauh dari cahaya yang seharusnya kuikuti.
Sejak aku lahir, bayangan alam semesta telah tercatat di bawah langkahku,
Di bawah cahaya dermaga Cassiopeia.
Keinginan yang tersembunyi, misteri yang mendesak,
Menerima dan mewariskan.
Meski aku tahu, rasa keingintahuan ini kelak akan menghancurkanku.
Namun aku tak ingin semua ini lenyap.
Jika pada akhirnya aku menjadi abu,
Lebih baik kutuliskan semuanya.
Biar tertanam, menjadi dingin,
Jauh di lubuk hatiku, jauh di lubuk hatiku.
Jika sebagian besar yang ada di dunia ini
Adalah jejak darah mereka yang telah berhasil,
Maka rasa sakit inilah yang menghubungkanku dengan mereka.
Jangan ragu, tuliskan saja,
Karena rasa sakit adalah bahasa yang kita semua mengerti.
Di bawah tatapan rasi bintang yang menutupi langit malam,
Aku menyadari bahwa diriku hanyalah bagian kecil dari sesuatu yang lebih besar.
Namun, meski sempat ragu, aku tahu bahwa kehendak untuk memilih
Ada dalam diriku sendiri,
Di bawah cahaya dermaga Cassiopeia.
Jika aku tak bisa meraihnya, maka tak mengapa,
Namun ketidakmampuan untuk mencapainya begitu menyakitkan.
Saat harapanku padam, kegelapan pun datang,
Namun sejujurnya...
Aku tak ingin semua ini lenyap.
Jika pada akhirnya aku menjadi abu,
Lebih baik kutuliskan semuanya.
Biar tertanam, menjadi dingin,
Jauh di lubuk hatiku, jauh di lubuk hatiku.
Setelah perjalanan panjang, penuh air mata,
Dan di akhir penderitaan, akhirnya kutemukan.
Namun, terkadang bentuk aslinya begitu mudah dicuri.
Meski terasa sakit, aku tersenyum dan menuliskannya lagi,
Karena rasa sakit adalah bahasa yang kita semua mengerti.
Itu adalah catatan yang ditinggalkan oleh harapan, sebelum langit berbicara.
Tumpukan rasa sakit itulah yang membentuk sejarah,
Dan itu menjadi senjata pertama kita,
Di bawah cahaya dermaga Cassiopeia.
Jangan berhenti bernapas.
Jika pada akhirnya aku menjadi abu,
Maka biarkan semuanya terbakar.
Denyut jantungku tak meninggalkan apa pun,
Jauh di lubuk hatiku, jauh di lubuk hatiku.
Jika sebagian besar yang ada di dunia ini
Adalah jejak darah mereka yang telah berhasil,
Maka kalimat yang kini kutulis
Adalah sesuatu yang berbeda dari mereka sebelumnya.
Dengan penuh keyakinan, aku menuliskannya,
Karena rasa sakit adalah bahasa yang kita semua mengerti.
amazarashi - Cassiopeia Keiryuujo [Official Music Video]
Note:
ใซใทใชใใขไฟ็ๆ (Cassiopeia Keiryuujo) adalah salah satu lagu dari
Grup musik Jepang amazarashi, yang dirilis pada 30 Juni 2022 sebagai
bagian dari kolaborasi spesial dengan manga populer
"ใ。―ๅฐ็ใฎ้ๅใซใคใใฆ―" (Chi.: Chikyuu no Undou ni Tsuite).
Proyek ini dikenal dengan nama "ๅ
ฑ้่จ่ช" (Kyoutsuu Gengo) atau
"Bahasa Bersama."
Judulnya, ใซใทใชใใขไฟ็ๆ (Cassiopeia Keiryuujo), yang berarti “Dermaga Cassiopeia,” ditulis oleh vokalis utama amazarashi, Akita Hiromu, setelah membaca manga
"Chi." Manga ini bercerita tentang perjuangan manusia pada era
Renaisans untuk mengungkap kebenaran mengenai pergerakan bumi, di tengah
tekanan dogma agama.
Lirik lagu ini mencerminkan tema-tema utama dari manga, seperti pencarian
kebenaran, keberanian untuk melawan ketidakadilan, dan harapan yang tidak
pernah padam. Dalam lagu ini, Cassiopeia, sebagai rasi bintang, menjadi
simbol pemandu dalam perjalanan panjang mencari pengetahuan dan kebijaksanaan,
sekaligus tempat peristirahatan di tengah ketidakpastian.
Setiap bait lagu menggambarkan proses pencarian yang penuh dengan keraguan dan
penderitaan, namun tetap berpegang pada harapan. Lirik seperti “Keinginan yang tersembunyi, misteri yang mendesak” menggambarkan dorongan batin untuk mencari makna hidup meski jalan yang
harus ditempuh sangat berat. Ini mengacu pada perjuangan yang tercermin dalam
manga, di mana tokoh-tokoh berusaha mencari kebenaran meski harus menghadapi
penghalang besar.
Makna dari “Jika pada akhirnya aku menjadi abu, lebih baik kutuliskan semuanya” menunjukkan keinginan untuk meninggalkan warisan, meskipun segala usaha
mungkin berakhir dengan kegagalan. Ini adalah pengingat akan pentingnya
memori, ingatan kolektif, dan bahwa bahkan kegagalan bisa menjadi bagian dari
sejarah yang tidak terlupakan.
Bagian lain dari lirik, "Jika sebagian besar yang ada di dunia ini adalah jejak darah mereka yang
telah berhasil, maka rasa sakit ini yang menghubungkanku dengan mereka," memperlihatkan bahwa rasa sakit dan penderitaan adalah bagian dari
perjalanan menuju pemahaman yang lebih dalam. Ini merupakan cerminan dari
realitas hidup, di mana kita terkadang harus melalui kesulitan untuk menemukan
kebenaran dan pembelajaran yang lebih besar.
Lirik terjemahan di situs ini boleh digunakan kembali di platform media sosial lainnya. Namun, kami sangat berterimakasih jika Anda berkenan mencantumkan situs ini sebagai sumbernya.
No comments