Aimer

[Lirik dan Terjemahan] Aimer - SCOPE

January 09, 2025
0 Comments
Home
Aimer
[Lirik dan Terjemahan] Aimer - SCOPE
[Lirik dan Terjemahan] Aimer - SCOPE
SCOPEAimer (Lyrics)
Artist:
Opening anime:
Ameku Takao no Suiri Karte天久鷹央の推理カルテ
Lyricist:
aimerrhythm
Composer:
Rui Momota
Arranger:
Kenji Tamai・Rui Momota
Release:
2025.01.08
飛び立って 机上の空論も方程式も崩壊
片割れのピースは ポケットの奥 まだしまって

痛くても(ひとり歩いて)
見せないよ(涙を乾かして)
やっと止まり木を見つけたから
空前絶後(羽ばたく空へ)切り開いて

もう前例だらけのまやかしdays
迷宮の先に輝くstar
解(ほど)きたくて ずっと探していたlast piece
雄弁な嘘の裏をかいて
常識通りのmeasureを捨て ただ真実を知りたくて

駆け巡れ 超えてゆけ 届くまで
ひた隠した声を 確かな形にして

絡まった感情も 飽和した定石も不正解
重なった亀裂の隙間 兆しが差し込んで

予感めいた(視線の奥に)
きらめきは(声にならなくても)
壊れないように 温めていて
今だから(信じるままに)解き放って

そう前人未踏に刻むdays
満天の嘘にまぎれたstar
見極めて たった ひとつきりのlast piece
堂々巡りの問答を
常識まみれのnoiseを捨て いま真実を掴みとって

駆け巡れ 超えてゆけ 届くまで
ひた隠した声を 確かな形にして
Tobitatte kijou no kuuron mo houteishiki mo houkai
Kataware no piisu wa poketto no oku mada shimatte

Itakutemo (hitori aruite)
Misenai yo (namida wo kawakashite)
Yatto tomarigi wo mitsuketa kara
Kuuzenzetsugo (habataku sora e) kirihiraite

Mou zenrei darake no mayakashi days
Meikyuu no saki ni kagayaku star
Hodokitakute zutto sagashiteita last piece
Yuuben na uso no ura wo kaite
Joushiki doori no measure wo sute tada shinjitsu wo shiritakute

Kakemegure koeteyuke todoku made
Hita kakushita koe wo tashika na katachi ni shite

Karamatta kanjou mo houwa shita jouseki mo fuseikai
Kasanatta kiretsu no sukima kishiga sashikonde

Yokan meita (shisen no oku ni)
Kirameki wa (koe ni naranakutemo)
Kowarenai you ni atatameteite
Ima dakara (shinjiru mama ni) tokihanatte

Sou zenjin mitou ni kizamu days
Manten no uso ni magireta star
Mikiwamete tatta hitotsukiri no last piece
Doudou meguri no mondou wo
Joushiki mamire no noise wo sute ima shinjitsu wo tsukamitotte

Kakemegure koeteyuke todoku made
Hita kakushita koe wo tashika na katachi ni shite
Terbanglah, hancurkan teori dan rumus-rumus yang rapuh.
Sementara potongan yang hilang masih tersimpan di dalam sakuku.

Meski menyakitkan (aku melangkah sendirian),
Takkan kutunjukkan (air mata yang telah mengering).
Karena akhirnya, aku menemukan tempat untuk bertumpu.
Tiada tanding (terbang menuju langit), menapaki jalan baru.

Hari-hari penuh kebohongan telah menjadi kebiasaan.
Kulihat bintang yang bersinar di ujung labirin,
Aku ingin menemukan potongan terakhir yang selama ini kucari.
Mengungkap kebohongan yang terlihat begitu meyakinkan,
Membuang aturan lama, hanya demi menemukan kebenaran.

Berlarilah, lewati segala rintangan hingga tercapai,
Ubah suara yang tersembunyi menjadi bentuk yang nyata.

Perasaan yang kusut, langkah yang salah, semua itu keliru.
Namun, di sela-sela retakan itu, sebuah tanda mulai muncul.

Sebuah firasat (tersembunyi di balik tatapan),
Kilauan itu (meski tak terdengar suaranya),
Jangan biarkan hancur, jaga tetap hangat.
Kini saatnya (percayalah sepenuhnya) untuk melepaskannya.

Ya, hari-hari yang terukir di tempat yang belum pernah terjamah.
Di langit penuh kebohongan, aku mencari sebuah bintang.
Aku pastikan hanya ada satu potongan terakhir yang tersisa.
Membuang pertanyaan yang berputar tanpa henti,
Menyingkirkan kebisingan yang penuh norma, dan kini meraih kebenaran.

Berlarilah, lewati segala rintangan hingga tercapai,
Ubah suara yang tersembunyi menjadi bentuk yang nyata.
Lirik terjemahan di situs ini boleh digunakan kembali di platform media sosial lainnya. Namun, kami sangat berterimakasih jika Anda berkenan mencantumkan situs ini sebagai sumbernya.

No comments

Terima kasih kepada semua pembaca yang telah mengunjungi MofuLyrics, kami berharap terjemahan lirik yang kami sajikan bisa membantu kalian memahami dan menikmati.