Title:
スピラspira
Artist:
Ending anime:
Maou 2099魔王2099
Lyricist:
Sheeno Mirin
Composer:
Sheeno Mirin
Arranger:
Sheeno Mirin
Release:
2024.11.06
sekai - spira lyrics
何回も崩れ落ちた、この心の臓の端散り散りに、
あなたの嫋やかな輪郭をそっと、重ねては繋いでいるんだ。
何遍も通り抜けた夜の、先にある夢散り散りに、
抱えた麗やかな感情をずっと、大切に運んでいるんだ。
意味ない話、ただ、繰り返し。また何もなく、朝陽が照る街。
長いあらまし、儚い足掻き、現をひたすら歩いては、
擦り減ったこの靴底が、見てきた景色は孤独だった。
溢れそうなぼくの言葉が向かう方に、もうあなたはいない。
移ろい散ったあの緋の香りばかりが、微かに残っている。
そんな日々をまたかき集めて、忘れない様にしまっている。
前略。共に足を刻んだ砂も、それを掻き消したあの波も、
今や四方を囲むグレイ、反響するのはいつだって愁い。
荒んだ心情を癒す様に、その空間と同じ様に、
散らばった記憶を固めて形を保つのがやっと、の今日だ。
過ぎ去った季節を、ただ深まった亀裂を、
幾度となく耐え忍びまた訪れる霞がかった次節を、
尚、待った。その続きをひたすらに願った。
この心臓を預けられる何かが、そこに在るのだと思った。
嗚呼、
キリ無い話、また、繰り返し。ただ変わりなく、夕陽が澄む街。
淡い眼差し、儚い証、現をひたすら歩いては、
擦り減ったこの靴底が、見てきた景色は孤独だった。
溢れそうなぼくの言葉が向かう方に、もうあなたはいない。
移ろい散ったあの緋の香りばかりが、微かに残っている。
そんな日々をまたかき集めて、忘れない様にしまっている。
Nankai mo kuzureochita, kono shin no zou no hashi chiri jiri ni
Anata no taoyakana rinkaku wo sotto, kasanete wa tsunaide irunda
Nanben mo toorinuketa yoru no, saki ni aru yume chirijiri ni
Kakaeta urayakana kanjou wo zutto, taisetsu ni hakonde irunda
Imi nai hanashi, tada, kurikaeshi. Mata nanimo naku, asahi ga teru machi
Nagai aramashi, hakanai agaki, utsutsu wo hitasura aruite wa
Surihetta kono kutsuzoko ga, mite kita keshiki wa kodoku datta
Afuresou na boku no kotoba ga mukau hou ni, mou anata wa inai
Utsuroi chitta ano hi no kaori bakari ga, kasuka ni nokotte iru
Sonna hibi wo mata kakiatsumete, wasurenai you ni shimatte iru.
Zenryaku Tomo ni ashi wo kizan da suna mo, sore wo kakikeshita ano nami mo
Ima ya shihou wo kakomu gurei, hankyou suru no wa itsudatte urei
Susan da shinjou wo iyasu you ni, sono kuukan to onaji you ni
Chirabatta kioku wo katamete katachi wo tamotsu no ga yatto, no kyou da
Sugisatta kisetsu wo, tada fukamatta kiretsu wo
Ikudo to naku taeshinobi mata otozureru kasumigakatta jisei wo
Nao, matta Sono tsuzuki wo hitasura ni negatta
Kono shinzou wo azukeraru nanika ga, soko ni aru no da to omotta
Aa
Kiri nai hanashi, mata, kurikaeshi Tada kawarinaku, yuuhi ga sumu machi
Awai manazashi, hakanai akashi, utsutsu wo hitasura aruite wa
Surihetta kono kutsuzoko ga, mite kita keshiki wa kodoku datta
Afuresou na boku no kotoba ga mukau hou ni, mou anata wa inai
Utsuroi chitta ano hi no kaori bakari ga, kasuka ni nokotte iru
Sonna hibi wo mata kakiatsumete, wasurenai you ni shimatte iru.
Berulang kali hati ini runtuh, pecah menjadi serpihan kecil,
Dengan lembut, aku mencoba menyatukan bayangmu yang anggun, menghubungkannya lagi.
Malam-malam panjang yang terus kulalui, di ujungnya hanya ada mimpi yang berserakan,
Namun, perasaan indah yang kupeluk erat, tetap kubawa dengan hati-hati.
Percakapan tanpa makna terus terulang, kota ini tetap diterangi mentari pagi yang sama.
Hari-hari panjang yang terasa seperti perjuangan sia-sia, langkahku hanya menapaki dunia nyata.
Sol sepatu yang aus ini telah menyaksikan pemandangan yang penuh kesepian.
Kata-kataku yang hampir meluap mencoba mencarimu, tetapi kau tak lagi ada di sana.
Hanya aroma merah yang perlahan memudar itu yang masih samar-samar membekas.
Hari-hari seperti itu kukumpulkan, kusimpan agar tak pernah terlupakan.
Kepada masa lalu, pasir yang pernah kita jejaki bersama, dan ombak yang menghapusnya,
Kini hanya tersisa warna abu-abu yang mengelilingi, memantulkan kesedihan yang tak pernah hilang.
Seolah ruang kosong ini ingin menyembuhkan luka yang tertinggal,
Hanya mampu kujaga agar tetap berbentuk, meski dengan susah payah, hari ini pun begitu.
Musim-musim yang berlalu hanya memperdalam retakan yang ada.
Aku terus bertahan, menunggu datangnya musim berikutnya yang kabur,
Tetap menanti, berdoa untuk kelanjutannya,
Percaya bahwa di sana ada sesuatu yang bisa kupercayakan hati ini.
Ah,
Percakapan tanpa akhir kembali terulang, senja yang tenang menyelimuti kota ini.
Tatapan yang redup, jejak yang rapuh, aku terus berjalan tanpa tujuan di dunia nyata.
Sol sepatu yang aus ini telah menyaksikan pemandangan yang penuh kesepian.
Kata-kataku yang hampir meluap mencoba mencarimu, tetapi kau tak lagi ada di sana.
Hanya aroma merah yang perlahan memudar itu yang masih samar-samar membekas.
Hari-hari seperti itu kukumpulkan, kusimpan agar tak pernah terlupakan.
sekai『spira』Official Music Video
Lirik terjemahan di situs ini boleh digunakan kembali di platform media
sosial lainnya. Namun, kami sangat berterimakasih jika Anda berkenan
mencantumkan situs ini sebagai sumbernya.
No comments