Home
EVE
[Lirik dan Terjemahan] Eve - Teenage Blue (Birunya Masa Remaja)
November 15, 2024

[Lirik dan Terjemahan] Eve - Teenage Blue (Birunya Masa Remaja)

Eve - Teenage Blue (Ending anime Ao no Hako)

[Lirik dan Terjemahan] Eve - Teenage Blue
Title: ティーンエイジブルー
Teenage Blue
Artist: Eve
Op/Ed (Anime): アオのハコ Ending
Ao no Hako
Release: 2024.10.04

日本語:

君はどんなふうに歩いていくのかい
この先を描く未来を担い
順風満帆な航海じゃ
何も感じ得なかった僕がいたんだ
 
いつもの交差点 花通りの向こう
まだ白く染まる息が落ちて
頭上を駆け抜ける ひこうき雲
追いかけ走った 消えちゃう前に
 
たまによそ見しちゃうけれど
遠回りしたって行こうぜ
はんぶんこにした音を分け合って
2人で口ずさんだ歌を覚えてる
 
無我夢中になっていた
バイバイの代わりを探していた
いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黄金の日々も
瞬間が全部愛おしかった
振り返る暇もないまま
言えなかった言葉は今も
そうやって僕ら アオに染まっていく
 
時が止まるような春だった
少し前進した夏模様
秋を覗かせる金木犀と
下校中の空は 冬を告げたんだ
 
遠く空を仰いでは
互いに寄りかかって行こうぜ
はんぶんこにした肉まん頬張って
ふざけあった日々も全部覚えてる  
 
好きが嫌いになったこと
諦めてしまったもの
正しいと突き進んだ
自分の根拠ない自信さえも
全てが糧になっていた
意味ないものなどないんだから
このアオの底から涙を拭いて この痛みも連れていくよ
 
夢に見た光景はない
今も思いを馳せるよ
あの日の期待も後悔も全部 繋がっているから
真っすぐな瞳の先へ

無我夢中になっていた
バイバイの代わりを探していた
いつのまにか僕ら大人になってしまうまでの黄金の日々も
瞬間が全部愛おしかった
振り返る暇もないまま
言えなかった言葉は今も
そうやって僕ら アオに染まっていく
 
だから今も アオを抱いて
歩んでいける

Romaji:

Kimi wa donna fuu ni aruiteiku no kai
Kono saki wo egaku mirai wo ni nai
Junpuu manpan na koukai ja
Nani mo kanji enakatta boku ga itanda

Itsumo no kousaten hanadouri no mukou
Mada shiroku somaru iki ga ochite
Zujou wo kakenukeru hikoukigumo
Oikake hashitta kiechau mae ni

Tama ni yosomi shichau keredo
Toomawari shita tte ikouze
Hanbun ko ni shita oto wo wakeatte
Futari de kuchizusanda uta wo oboeteru

Mugamuchuu ni natteita
Baibai no kawari wo sagashiteita
Itsunomanika bokura otona ni natte shimau made no ougon no hibi mo
Shunkan ga zenbu itooshikatta
Furikaeru hima mo nai mama
Ienakatta kotoba wa ima mo
Sou yatte bokura ao ni somatteiku

Toki ga tomaru you na harudatta
Sukoshi zenshin shita natsu mo you
Aki wo nozokaseru kinmokusei to
Gekou chuu no sora wa fuyu wo tsugetanda

Tooku sora wo aoide wa
Tagaini yorikakatte ikouze
Hanbun ko ni shita nikuman houbatte
Fuzake atta hibi mo zenbu oboeteru

Suki ga kirai ni natta koto
Akirametе shimatta mo no
Tadashii to tsukisusunda
Jibun no konkyo nai jishin sae mo
Subete ga katе ni natteita
Imi nai mono nado nain dakara
Kono ao no soko kara namida wo fuite kono itami mo tsureteiku yo

Yume ni mita koukei wa nai
Ima mo omoi wo haseru yo
Ano hi no kitai mo koukai mo zenbu tsunagatte iru kara
Massuguna hitomi no saki e

Mugamuchuu ni natteita
Baibai no kawari wo sagashiteita
Itsunomanika bokura otona ni natte shimau made no ougon no hibi mo
Shunkan ga zenbu itooshikatta
Furikaeru hima mo nai mama
Ienakatta kotoba wa ima mo
Sou yatte bokura ao ni somatteiku

Dakara ima mo ao wo daite
Ayunde yukeru

Indonesia:

Akan seperti apa langkahmu nanti?
Membawa masa depan yang kau lukis sendiri.
Aku yang dulu tak pernah merasakan apa-apa,
Terjebak dalam perjalanan yang tampak sempurna.

Di persimpangan jalan, di seberang deretan bunga,
Napas dinginku mulai memudar,
Dan aku melihat jejak pesawat di langit.
Aku berlari mengejarnya, sebelum jejak itu memudar.

Terkadang aku teralihkan oleh hal-hal lain,
Tapi meski harus melewati jalan memutar, mari terus melangkah.
Aku masih ingat saat kita berbagi suara,
Menyanyikan lagu yang dulu sering kita dengar.

Dulu kita begitu sibuk dengan segala hal,
Sambil mencari cara untuk mengucapkan selamat tinggal.
Hari-hari itu berlalu begitu cepat, tanpa kita sadari, kita telah dewasa.
Setiap momennya terasa begitu berharga,
Sampai tak ada waktu untuk menoleh ke belakang.
Dan kata-kata yang tak sempat terucap,
Masih menyelimuti kita dalam warna biru ini.

Musim semi itu terasa seolah waktu berhenti,
Musim panas membawa kita terus melangkah maju.
Aroma bunga osmanthus menyambut datangnya musim gugur,
Dan langit senja memberi tanda musim dingin yang akan tiba.

Kita menatap langit yang jauh,
Saling bersandar, melangkah bersama.
Aku masih ingat saat kita berbagi bakpao,
Setiap canda dan tawa masih teringat jelas.

Hal-hal yang dulu kusukai,
Kini akhirnya harus kulepaskan.
Kepercayaan diri yang dulu kugenggam,
Semuanya kini menjadi bagian dari perjalanan kita.
Tak ada yang sia-sia.
Dari kedalaman biru ini, kuusap air mata,
Dan membawa rasa sakit ini ke langkahku selanjutnya.

Pemandangan yang dulu kuimpikan mungkin tak pernah ada,
Tapi aku masih terus memikirkannya.
Harapan dan penyesalan dari masa lalu terhubung dengan kita,
Membawa kita ke masa depan yang jelas di depan mata.

Dulu kita begitu sibuk dengan segala hal,
Sambil mencari cara untuk mengucapkan selamat tinggal.
Hari-hari itu berlalu brgitu cepat, tanpa kita sadari, kita telah dewasa.
Setiap momennya terasa begitu berharga,
Sampai tak ada waktu untuk menoleh ke belakang.
Dan kata-kata yang tak sempat terucap,
Masih menyelimuti kita dalam warna biru ini.

Dan sekarang, aku terus memeluk warna biru ini,
Dan melangkah ke depan.


[Lirik, Lyrics, เนื้อเพลง, Lời bài hát, Mga Liriko, Letra, 가사, 歌詞, 歌词, Paroles, Liedtext, Testo, Songtekst, Лирика, गीत, كلمات الأغاني, Şarkı sözleri]

No comments

Terima kasih kepada semua pembaca yang telah mengunjungi MofuLyrics, kami berharap terjemahan lirik yang kami sajikan bisa membantu kalian memahami dan menikmati.