Original Title: | エウレカ Eureka |
Artist: |
なとり natori |
Release: | 2023.06.21 |
Video: | View Video |
【歌詞】
疲れ果てた夜の向こう側
いつのまにか、置いていかれた
「どうしたって、さよなら?」
僕は君を待って、忘れていくこと
寂しさをわずらって、卑しさは増すばかり
螺旋より渦を巻き、美しくありたいのに
可視化した日々なら
もう、いらないよ 置き去りにして
愛しているよ、エウレカ
歓びの産声を上げてくれやしないか
向こう側 その、また向こう側
いつのまにか、壊れてしまった
「どうしたって、さよなら」
君は僕を待って、忘れていくこと
悲しみをまとわって、心を擦り減らすばかり
誰ひとり、この街で
君のことを憶えていなくとも
雨を降らせた言葉と
君の祈りの声が、宙に翻る
僕たちはいつから
こんな、悪い夢の中にいたんだろうか
痛みを束ねて、
光りがつらぬいた果てまで
連れて行ってくれ、エウレカ
君がすべてなんだよ、エウレカ
その、最後の最後の最期に
見えた世界が、美しく在るように
そう、願っている
雨を降らせた言葉と
君の祈りの声が、空に響いている
可視化した日々なら
もう、いらないよ 置き去りにして
愛しているよ、エウレカ
歓びの産声を上げてくれ
愛しているよ、エウレカ
君の祈りの声で、僕を殺してくれ
愛しているよ、エウレカ
こんな、悪い夢の向こうで
また、夢を見ようか
[Lyrics Romaji]
Tsukarehateta yoru no mukou gawa
Itsu no ma ni ka, oite ikareta
“Dou shitatte, sayonara?”
Boku wa kimi wo matte, wasurete iku koto
Sabishisa wo wazuratte, iyashisa wa masu bakari
Rasen yori uzu wo maki, utsukushiku aritai no ni
Kashika shita hibi nara
Mou, iranai yo okizari ni shite
Aishiteiru yo, eureka
Yorokobi no ubugoe wo agete kure ya shinai ka
Mukou gawa sono, mata mukou gawa
Itsu no ma ni ka, kowarete shimatta
“Dou shitatte, sayonara”
Kimi wa boku wo matte, wasurete iku koto
Kanashimi wo matowatte, kokoro wo suriherasu bakari
Dare hitori, kono machi de
Kimi no koto wo oboeteinakutomo
Ame wo furaseta kotoba to
Kimi no inori no koe ga, chuu ni hirugaeru
Boku tachi wa itsu kara
Konna, warui yume no naka ni itan darou ka
Itami wo tabanete,
Hikari ga tsuranuita hate made
Tsurete itte kure, eureka
Kimi ga subete nan da yo, eureka
Sono, saigo no saigo no saigo ni
Mieta sekai ga, utsukushiku aru you ni
Sou, negatteiru
Ame wo furaseta kotoba to
Kimi no inori no koe ga, sora ni hibiiteiru
Kashika shita hibi nara
Mou, iranai yo okizari ni shite
Aishiteiru yo, eureka
Yorokobi no ubugoe wo agete kure
Aishiteiru yo, eureka
Kimi no inori no koe de, boku wo koroshite kure
Aishiteiru yo, eureka
Konna, warui yume no mukou de
Mata, yume wo miyou ka
[Lirik Terjemahan]
Di balik malam yang lelah ini,
Tanpa ku sadari, aku telah ditinggalkan
"Apa pun yang terjadi, selamat tinggal?"
Aku menunggumu, tapi perlahan melupakan,
Kesepian ini mengganggu dan rasa rendah diri semakin dalam.
Aku ingin terlihat indah, tapi semua ini berputar dalam spiral.
Jika hari-hari yang terjadi ini
Tak lagi kubutuhkan, biarkan saja tertinggal.
Aku mencintaimu, Eureka,
Tidak bisakah kau mengeluarkan suara bahagia?
Di sana, di balik sana,
Tanpa ku sadari, semua ini telah hancur.
"Apa pun yang terjadi, selamat tinggal,"
Kau menungguku, tapi perlahan melupakan,
Kesedihan membalutku, dan hatiku semakin tertekan.
Tak ada seorang pun di kota ini
Yang mengingat dirimu.
Kata-kata yang membawa hujan dan
Suara doamu melayang di udara.
Sejak kapan kita
Terjebak dalam mimpi buruk ini?
Mengumpulkan rasa sakit,
Hingga cahaya menembus ujungnya.
Bawalah aku, Eureka,
Karena kau adalah segalanya bagiku, Eureka.
Di akhir semua ini,
Aku berharap semoga dunia
Terlihat indah.
Kata-kata yang membawa hujan dan
Suara doamu bergema di langit.
Jika hari-hari yang terjadi ini
Tak lagi kubutuhkan, biarkan saja tertinggal.
Aku mencintaimu, Eureka,
Tidak bisakah kau mengeluarkan suara bahagia?
Aku mencintaimu, Eureka,
Dengan suaramu, bunuhlah aku.
Aku mencintaimu, Eureka,
Di balik mimpi buruk ini,
Mari kita bermimpi lagi.
[Lirik, Lyrics, เนื้อเพลง, Lời bài hát, Mga Liriko, Letra, 가사, 歌詞,
歌词, Paroles, Liedtext, Testo, Songtekst, Лирика, गीत, كلمات الأغاني, Şarkı
sözleri]
No comments