Home
BotchiBoromaru
[Lirik dan Terjemahan] BotchiBoromaru - Kazaguruma
September 29, 2024

[Lirik dan Terjemahan] BotchiBoromaru - Kazaguruma

[Lirik dan Terjemahan] BotchiBoromaru - Kazaguruma
Original Title: 風車
Kazaguruma
Artist: ぼっちぼろまる
BotchiBoromaru
Release: 2024.08.28
Video: View Video

【日本語のリリック】

時がだんだん僕を置いていく
遠い街に 忘れた花
いつか散々みた夢の青
君が流す涙

凍えそうな夜の 月明かり
時を刻む 風車に
動けない この僕の弱さを
怒られた気がした

くるりくるり 川流れ
くるりくるり 花が咲き
くるりくるり 回り出す
少しだけ背伸びして

風おこせ 空の波間に
青臭い 理想を刻め
春を越え 雲に隠れて
背が伸びたなら また会おう

正しさも 信じることも
傷ついた あの日のことも
いつまでも この胸に抱き
茨の道へ 風、吹け

君の淡々と踊る音が
いつになったって拭えない
君の屈託なき笑い顔
抱きしめたかった

だんだん夜が早くなる
だんだん背が伸びていく
だんだん想い強くなる
だんだん化物になる

くるりくるり 雨が降り
くるりくるり 花が散り
くるりくるり 思い出す
泥だらけの誇りを

風おこせ 世界を揺らせ
翻せ 思いのままに
傷だらけ 情けなくとも
我が物顔で 手を振ろう

あの夜に 話した未来
叶わなくとも 美しく
風車 置いていくから
いつか誰かに 風、吹け

[Lyrics Romaji]

Toki ga dandan boku wo oiteiku
Tooi machi ni wasureta hana
Itsuka sanzen mita yume no ao
Kimi ga nagasu namida

Kogoeso na yoru no tsukiakari
Toki wo kizamu kazaguruma ni
Ugokenai kono boku no yowasa wo
Okorareta ki ga shita

Kururi kururi kawa nagare
Kururi kururi hana ga saki
Kururi kururi mawaridasu
Sukoshi dake senobi shite

Kaze okose sora no namima ni
Ao kusai risou wo kizame
Haru wo koe kumo ni kakurete
Se ga nobita nara mata aou

Tadashisa mo shinjiru koto mo
Kizutsuita ano hi no koto mo
Itsumade mo kono mune ni daki
Ibara no michi e kaze, fuke

Kimi no dantanda to odoru oto ga
Itsu ni nattatte nuguenai
Kimi no kuttaku naki warai gao
Daki shimetakatta

Dandan yoru ga hayaku naru
Dandan se ga nobiteiku
Dandan omoi tsuyokunaru
Dandan bakemono ni naru

Kururi kururi ame ga furi
Kururi kururi hana ga chiri
Kururi kururi omoidashu
Doro darake no hokori wo

Kaze okose sekai wo yurase
Hirugaese omoi no mama ni
Kizu darake nasakenakuto mo
Wagamonogao de te wo furou

Ano yoru ni hanashita mirai
Kanawanakuto mo utsukushiku
Kazaguruma wo oite iku kara
Itsuka dareka ni kaze, fuke

[Indonesia]

Waktu perlahan meninggalkanku,
Bunga yang terlupakan di kota yang jauh.
Di suatu tempat, mimpi biru yang pernah kulihat,
Terhapus bersama air matamu

Cahaya bulan menyinari malam yang beku,
Seperti kincir angin yang menandai waktu.
Aku terdiam oleh kelemahan ini,
Seolah aku dimarahi oleh diriku sendiri.

Berputar, berputar, sungai mengalir,
berputar, berputar, bunga mekar.
Berputar, berputar, semuanya berputar,
Aku berdiri sedikit lebih tinggi.

Bangkitkan angin di antara ombak langit,
Ukir cita-cita yang penuh harapan.
Melewati musim semi dan tersembunyi di balik awan,
Jika aku tumbuh lebih tinggi, kita pasti akan bertemu lagi.

Kebenaran dan keyakinan,
Kenangan menyakitkan dari hari itu,
Akan ku simpan selamanya dalam dada,
Biarkan angin berhembus di jalan penuh duri ini.

Suara lembut tarianmu,
Tak pernah bisa kulupakan.
Senyummu yang tulus itu,
Ingin sekali aku memeluknya.

Malam datang lebih cepat,
Tinggiku perlahan bertambah.
Perasaanku semakin kuat,
Aku perlahan berubah jadi sosok yang berbeda.

Berputar, berputar, hujan turun,
berputar, berputar, bunga gugur.
Berputar, berputar, aku teringat
Kebanggaan yang kini tertutup lumpur.

Bangkitkan angin, guncangkan dunia,
Kibarkan keinginanmu sesuai dengan hatimu.
Walau terluka dan merasa lemah,
Aku akan melambaikan tangan dengan bangga.

Masa depan yang kita bicarakan malam itu,
Meski tak tercapai, tetap terasa indah.
Kincir angin yang tertinggal,
suatu hari, biarkan angin berhembus untuk seseorang.


[Lirik, Lyrics, เนื้อเพลง, Lời bài hát, Mga Liriko, Letra, 가사, 歌詞, 歌词, Paroles, Liedtext, Testo, Songtekst, Лирика, गीत, كلمات الأغاني, Şarkı sözleri]

No comments

Terima kasih kepada semua pembaca yang telah mengunjungi MofuLyrics, kami berharap terjemahan lirik yang kami sajikan bisa membantu kalian memahami dan menikmati.